Tova - Out of the Blue - перевод текста песни на немецкий

Out of the Blue - Tovaперевод на немецкий




Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
I thought love was something
Ich dachte, Liebe wäre etwas,
You'd roll up and smoke
das man sich dreht und raucht,
Just to pass it around at a party
nur um es auf einer Party herumzureichen.
You act like you're laughing
Du tust so, als würdest du lachen,
So nobody knows.
damit niemand es merkt.
And nobody here thinks that you're lonely
Und niemand hier denkt, dass du einsam bist.
But you...
Aber du...
You
Du
Came in like
kamst herein wie
Summertime
der Sommer.
You came out of the blue
Du kamst aus heiterem Himmel.
I thought love was something
Ich dachte, Liebe wäre etwas,
I already had
das ich schon hätte,
And I wasn't that sad it was over
und ich war nicht traurig, dass es vorbei war.
I thought it was something
Ich dachte, es wäre etwas,
They made up in books.
das sie sich in Büchern ausdenken,
And you just find out
und man findet es erst heraus,
When you're older
wenn man älter ist.
But you...
Aber du...
You came in like
Du kamst herein wie
Just in time
gerade rechtzeitig.
You came out of the blue
Du kamst aus heiterem Himmel.
Maybe I was made for you
Vielleicht wurde ich für dich geschaffen.
I can't be away from you...
Ich kann nicht ohne dich sein...
Falling's easy
Fallen ist leicht.
When you pulled down the moon
Wenn du den Mond herunterholst.
Maybe I was Made for you
Vielleicht wurde ich für dich geschaffen.
I can't be away from you.
Ich kann nicht ohne dich sein.
Falling's easy
Fallen ist leicht.
When it comes to you...
Wenn es um dich geht...
Pulled me
Zogst du mich
Out of the Blue
aus heiterem Himmel.
And everyone's all like they're too cool to care
Und alle tun so, als wäre es ihnen egal,
When I care so much
während es mir so wichtig ist,
It could break me
dass es mich zerbrechen könnte.
Then you look at me like...
Dann siehst du mich an, als...
There's no one else there and then...
wäre niemand sonst da und dann...
Oh my God
Oh mein Gott,
Will you take me
wirst du mich nehmen?
It's like
Es ist, als ob
You came in like
du hereinkamst wie,
You came out of the blue
du kamst aus heiterem Himmel.
Maybe I was Made for you
Vielleicht wurde ich für dich geschaffen.
I can't be away from you...
Ich kann nicht ohne dich sein...
Falling's easy
Fallen ist leicht.
When you pulled down the moon
Wenn du den Mond herunterholst.
Maybe I was Made for you
Vielleicht wurde ich für dich geschaffen.
I can't be away from you...
Ich kann nicht ohne dich sein...
Falling's easy
Fallen ist leicht.
When it comes to you...
Wenn es um dich geht...
Pulled me
Zogst du mich
Out of the Blue
aus heiterem Himmel.
Oh no
Oh nein,
Hold up
warte,
It's not funny anymore
es ist nicht mehr lustig.
First time I'm not
Zum ersten Mal
Thinking twice
denke ich nicht zweimal nach.
Had a ribbon on my wrist
Ich hatte ein Band um mein Handgelenk,
You opened it
du hast es geöffnet.
Never thought I'd be
Ich hätte nie gedacht, dass ich
Someone laughing
jemand wäre, der
In a pink covvet
in einem rosa Cabrio lacht.
Why did ya?
Warum hast du?
Oh baby why did ya?
Oh Baby, warum hast du
Take so long
so lange gebraucht?
Don't know how much I missed ya?
Weißt du nicht, wie sehr ich dich vermisst habe?
I've got a weird feeling
Ich habe ein komisches Gefühl,
That everyone's dreaming
dass alle träumen.
I don't care where we go
Es ist mir egal, wohin wir gehen,
Man I'll follow you there
Mann, ich werde dir dorthin folgen.
And I'm too drunk to say this but I said it anyway
Und ich bin zu betrunken, um das zu sagen, aber ich sage es trotzdem.
I'M TOO DRUNK TO SAY THIS BUT I SAID IT ANYWAY
ICH BIN ZU BETRUNKEN, UM DAS ZU SAGEN, ABER ICH SAGE ES TROTZDEM.
Maybe I was Made for you
Vielleicht wurde ich für dich geschaffen.
I can't be away from you
Ich kann nicht ohne dich sein.
Falling's easy
Fallen ist leicht.
When you Pulled down the moon
Wenn du den Mond herunterholst.
Maybe I was Made for you
Vielleicht wurde ich für dich geschaffen.
I can't be away from you
Ich kann nicht ohne dich sein.
Falling's easy
Fallen ist leicht.
When it comes to you...
Wenn es um dich geht...
Pulled me
Zogst du mich
Out of the Blue
aus heiterem Himmel.





Авторы: Charles Michael Buckins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.