Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
I
thought
love
was
something
Ich
dachte,
Liebe
wäre
etwas,
You'd
roll
up
and
smoke
das
man
sich
dreht
und
raucht,
Just
to
pass
it
around
at
a
party
nur
um
es
auf
einer
Party
herumzureichen.
You
act
like
you're
laughing
Du
tust
so,
als
würdest
du
lachen,
So
nobody
knows.
damit
niemand
es
merkt.
And
nobody
here
thinks
that
you're
lonely
Und
niemand
hier
denkt,
dass
du
einsam
bist.
Came
in
like
kamst
herein
wie
You
came
out
of
the
blue
Du
kamst
aus
heiterem
Himmel.
I
thought
love
was
something
Ich
dachte,
Liebe
wäre
etwas,
I
already
had
das
ich
schon
hätte,
And
I
wasn't
that
sad
it
was
over
und
ich
war
nicht
traurig,
dass
es
vorbei
war.
I
thought
it
was
something
Ich
dachte,
es
wäre
etwas,
They
made
up
in
books.
das
sie
sich
in
Büchern
ausdenken,
And
you
just
find
out
und
man
findet
es
erst
heraus,
When
you're
older
wenn
man
älter
ist.
You
came
in
like
Du
kamst
herein
wie
Just
in
time
gerade
rechtzeitig.
You
came
out
of
the
blue
Du
kamst
aus
heiterem
Himmel.
Maybe
I
was
made
for
you
Vielleicht
wurde
ich
für
dich
geschaffen.
I
can't
be
away
from
you...
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein...
Falling's
easy
Fallen
ist
leicht.
When
you
pulled
down
the
moon
Wenn
du
den
Mond
herunterholst.
Maybe
I
was
Made
for
you
Vielleicht
wurde
ich
für
dich
geschaffen.
I
can't
be
away
from
you.
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Falling's
easy
Fallen
ist
leicht.
When
it
comes
to
you...
Wenn
es
um
dich
geht...
Out
of
the
Blue
aus
heiterem
Himmel.
And
everyone's
all
like
they're
too
cool
to
care
Und
alle
tun
so,
als
wäre
es
ihnen
egal,
When
I
care
so
much
während
es
mir
so
wichtig
ist,
It
could
break
me
dass
es
mich
zerbrechen
könnte.
Then
you
look
at
me
like...
Dann
siehst
du
mich
an,
als...
There's
no
one
else
there
and
then...
wäre
niemand
sonst
da
und
dann...
Will
you
take
me
wirst
du
mich
nehmen?
You
came
in
like
du
hereinkamst
wie,
You
came
out
of
the
blue
du
kamst
aus
heiterem
Himmel.
Maybe
I
was
Made
for
you
Vielleicht
wurde
ich
für
dich
geschaffen.
I
can't
be
away
from
you...
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein...
Falling's
easy
Fallen
ist
leicht.
When
you
pulled
down
the
moon
Wenn
du
den
Mond
herunterholst.
Maybe
I
was
Made
for
you
Vielleicht
wurde
ich
für
dich
geschaffen.
I
can't
be
away
from
you...
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein...
Falling's
easy
Fallen
ist
leicht.
When
it
comes
to
you...
Wenn
es
um
dich
geht...
Out
of
the
Blue
aus
heiterem
Himmel.
It's
not
funny
anymore
es
ist
nicht
mehr
lustig.
First
time
I'm
not
Zum
ersten
Mal
Thinking
twice
denke
ich
nicht
zweimal
nach.
Had
a
ribbon
on
my
wrist
Ich
hatte
ein
Band
um
mein
Handgelenk,
You
opened
it
du
hast
es
geöffnet.
Never
thought
I'd
be
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Someone
laughing
jemand
wäre,
der
In
a
pink
covvet
in
einem
rosa
Cabrio
lacht.
Why
did
ya?
Warum
hast
du?
Oh
baby
why
did
ya?
Oh
Baby,
warum
hast
du
Take
so
long
so
lange
gebraucht?
Don't
know
how
much
I
missed
ya?
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe?
I've
got
a
weird
feeling
Ich
habe
ein
komisches
Gefühl,
That
everyone's
dreaming
dass
alle
träumen.
I
don't
care
where
we
go
Es
ist
mir
egal,
wohin
wir
gehen,
Man
I'll
follow
you
there
Mann,
ich
werde
dir
dorthin
folgen.
And
I'm
too
drunk
to
say
this
but
I
said
it
anyway
Und
ich
bin
zu
betrunken,
um
das
zu
sagen,
aber
ich
sage
es
trotzdem.
I'M
TOO
DRUNK
TO
SAY
THIS
BUT
I
SAID
IT
ANYWAY
ICH
BIN
ZU
BETRUNKEN,
UM
DAS
ZU
SAGEN,
ABER
ICH
SAGE
ES
TROTZDEM.
Maybe
I
was
Made
for
you
Vielleicht
wurde
ich
für
dich
geschaffen.
I
can't
be
away
from
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Falling's
easy
Fallen
ist
leicht.
When
you
Pulled
down
the
moon
Wenn
du
den
Mond
herunterholst.
Maybe
I
was
Made
for
you
Vielleicht
wurde
ich
für
dich
geschaffen.
I
can't
be
away
from
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Falling's
easy
Fallen
ist
leicht.
When
it
comes
to
you...
Wenn
es
um
dich
geht...
Out
of
the
Blue
aus
heiterem
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Michael Buckins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.