Tovaritch - Révolution - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tovaritch - Révolution




Révolution
Revolution
Confondez pas terroristes et musulmans
Do not confuse terrorists and Muslims
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
I'm not a Nazi, but I'm white (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
I'm not black, but the word "nigga" is insulting
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
I don't believe in Man, bratan, I believe in the Almighty
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
So I don't care if it's kosher or halal
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
I don't know if it's Covid but the media is making you sick
Quand la police tue et met des coups d'matraque
When the police kill and use batons
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est Marianne?
But what does justice do? Tell me, where is Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
They like to generalize, divide (revolution)
On sait frapper, on sait viser (révolution)
We know where to strike, we know where to aim (revolution)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
We break everything outside, ask for the Champs-Élysées (bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée
Force to the people, fuck the Senate, the Elysee
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, this is the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, this is the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
C'est du rhythm and politique (politique)
It's rhythm and politics (politics)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
On shit, they argue (argue)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
It's about furnaces, they are mistaken, they are blind and deaf
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
I really speak, I speak Uyghur
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
They kill en masse, they piss off for an attempt (of homicide)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
They turn a blind eye to what is happening in Africa (genocides)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
Dealer takes more than pedophile priest (son of a bitch)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
I'm not Charlie, let alone a jihadist
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Nic, nic, nic the one percent in the West (nic the pigs)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
Their governments are killing innocent people (life of my mother)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
There will be no peace without bloodshed (bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement
Strength to the people, I call for rallying
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, this is the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, this is the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission





Авторы: Théo Fischer, Tovaritch Yuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.