Текст и перевод песни Tove Styrke - Varje sår söker ett sår
I
varje
liv
finns
det
ett
rum,
ett
heligt
rum
som
skyddar
dig.
В
каждой
жизни
есть
комната,
священная
комната,
которая
защищает
тебя.
Dom
sår
du
fick
när
skyddet
brast
kan
läka
där
längst
in
i
dig.
Раны,
которые
ты
получил,
когда
взорвался
охранник,
могут
зажить
в
твоей
спине.
Jag
gav
dig
vaga
glesa
ord,
Я
дал
тебе
неясные,
скудные
слова.
Du
svara
mig
med
enkelhet
ändå
en
skam
för
Ты
отвечаешь
мне
просто
и
в
то
же
время
стыдно
Allt
jag
sagt
jag
blev
min
tysta
ensamhet.
Все,
что
я
говорил,
становилось
моим
тихим
одиночеством.
Och
jag
ska
blunda
bort
all
sorg,
för
jag
har
sett
mer
än
jag
vill.
И
я
закрою
глаза
на
все
печали,
ибо
я
видел
больше,
чем
хотел.
Sett
kärlek
komma
och
sen
gå.
Видел,
как
любовь
приходит
и
уходит.
Sett
in
i
mörkret
och
ändå.
Видел
во
тьме
и
все
же
...
Men
om
min
tystnad
skrämde
dig,
då
är
det
mitt
livs
nederlag.
Но
если
мое
молчание
напугало
тебя,
то
это
поражение
всей
моей
жизни.
Det
finns
ett
rum
jag
höll
det
lågt
vill
kunna
dela
det
en
dag.
Есть
комната,
которую
я
держал
в
тайне,
желая
однажды
разделить
с
тобой.
Och
jag
ska
blunda
bort
all
sorg,
för
jag
har
sett
mer
än
jag
vill.
И
я
закрою
глаза
на
все
печали,
ибо
я
видел
больше,
чем
хотел.
Sett
kärlek
komma
och
sen
gå.
Видел,
как
любовь
приходит
и
уходит.
Sett
in
i
mörkret
och
ändå.
Видел
во
тьме
и
все
же
...
Och
om
du
vill
så
är
jag
här
i
allt
som
brustit
och
gått
av.
И
если
хочешь,
я
здесь
во
всем,
что
сломалось
и
сломалось.
Det
finns
ett
rum
som
skyddar
oss,
ett
rum
längst
in
där
vi
kan
va.
Есть
место,
чтобы
защитить
нас,
место
в
глубине,
где
мы
можем
быть.
Instrumentalt...
Инструментальный...
Och
jag
ska
blunda
bort
all
sorg,
för
jag
har
sett
mer
än
jag
vill.
И
я
закрою
глаза
на
все
печали,
ибо
я
видел
больше,
чем
хотел.
Sett
kärlek
komma
och
sen
gå.
Видел,
как
любовь
приходит
и
уходит.
Sett
in
i
mörkret
och
ändå.
Видел
во
тьме
и
все
же
...
Blunda
bort
all
sorg
för
jag
har
sett
mer
än
jag
vill
Закрой
глаза
на
всю
печаль,
потому
что
я
видел
больше,
чем
хотел.
Och
varje
sår
söker
ett
sår
sen
kan
vi
ha
varann
ändå.
И
каждая
рана
ищет
свою
рану,
и
тогда
мы
все
равно
сможем
быть
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.