Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
as
tall
enough
to
talk
to
birds
Wär
ich
groß
genug,
um
mit
Vögeln
zu
sprechen
I'd
pick
you
up
in
my
arms
with
words
Nähm
ich
dich
mit
Worten
in
meine
Arme
And
lend
your
eyes,
a
sight
to
see
Und
schenkt
deinen
Augen,
was
zu
sehen
Just
how
much
you
mean
to
me
Wie
viel
du
mir
bedeutest
Just
how
much
you
mean
to
me
Wie
viel
du
mir
bedeutest
You
were
something
I
once
knew
Du
warst
etwas,
das
ich
einst
kannte
All
the
years
that
the
changes
drew
All
die
Jahre,
die
Veränderungen
brachten
I
have
learned
a
thing
or
two
Ich
hab
einiges
gelernt
Wherever
I'm
going,
I'm
going
with
you
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
gehe
mit
dir
Wherever
I'm
going,
I'm
going
with
you
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
gehe
mit
dir
Every
September
in
the
front
yard
Jeden
September
im
Vorgarten
The
trees
will
hold
their
leaves
like
cards
Halten
Bäume
Blätter
wie
Karten
You
were
the
hand
that
I
was
dealt
Du
warst
die
Hand,
die
mir
gegeben
You're
so
good
at
hurting
yourself
Du
bist
so
gut
im
Selbstverletzen
We're
so
good
at
hurting
ourselves
Wir
sind
so
gut
im
Selbstverletzen
You
were
something
I
once
knew
Du
warst
etwas,
das
ich
einst
kannte
All
the
years
that
the
changes
drew
All
die
Jahre,
die
Veränderungen
brachten
I
have
learned
a
thing
or
two
Ich
hab
einiges
gelernt
Wherever
I'm
going,
I'm
going
with
you
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
gehe
mit
dir
Wherever
I'm
going,
I'm
going
with
you
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
gehe
mit
dir
Sobering
are
the
arms
of
a
clock
Nüchtern
sind
die
Arme
der
Uhr
I
could
tell
you
just
wanted
to
talk
Ich
sah,
du
wolltest
nur
reden
Why
do
you
need
the
pills
to
sleep?
Warum
brauchst
du
Pillen
zum
Schlafen?
To
kill
the
monsters
in
your
memory
Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten
To
kill
the
monsters
in
your
memory
Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten
To
kill
the
monsters
in
your
memory
Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten
To
kill
the
monsters
in
your
memory
Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten
To
kill
the
monsters
in
your
memory
Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten
To
kill
the
monsters
in
your
memory
Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten
All
the
years
the
changes
drew
All
die
Jahre,
die
Veränderungen
brachten
(To
kill
the
monsters
in
your
memory)
(Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten)
All
the
years
the
changes
drew
All
die
Jahre,
die
Veränderungen
brachten
(To
kill
the
monsters
in
your
memory)
(Um
Monster
in
deiner
Erinnerung
zu
töten)
Wherever
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe
I'm
going
with
you
Ich
gehe
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.