Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diggin' On James Brown
Auf James Brown stehen
I've
been
through
all
them
changes,
Ich
habe
all
diese
Veränderungen
durchgemacht,
A
lot
of
stuff
came
down.
Viel
Zeug
ist
passiert.
I've
dealt
with
all
the
issues,
Ich
habe
mich
mit
all
den
Problemen
auseinandergesetzt,
You
might
say
I've
been
around.
Man
könnte
sagen,
ich
bin
herumgekommen.
But
back
when
I
got
started,
Aber
damals,
als
ich
anfing,
There
was
a
righteous
sound.
gab
es
einen
ehrlichen
Sound.
It
doesn't
matter
what
I've
been
through,
Es
spielt
keine
Rolle,
was
ich
durchgemacht
habe,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown.
ich
werde
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
Ya
know
the
more
things
change,
Weißt
du,
je
mehr
sich
die
Dinge
ändern,
The
more
they
stay
the
same.
desto
mehr
bleiben
sie
gleich.
It
may
be
a
different
age,
Es
mag
ein
anderes
Zeitalter
sein,
But
I'm
on
the
same
page.
aber
ich
bin
auf
derselben
Seite.
Cause
one
thing
that
I've
found,
Denn
eine
Sache
habe
ich
herausgefunden,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown.
ich
werde
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
I
had
an
attitude
adjustment,
Ich
hatte
eine
Einstellungsanpassung,
I
did
some
psycho
therapy.
ich
machte
eine
Psychotherapie.
I
helped
myself
to
some
self-help,
Ich
bediente
mich
an
Selbsthilfe,
I
dabbled
in
some
ESP.
ich
versuchte
mich
in
ASW
(Außersinnliche
Wahrnehmung).
Though
my
world
is
ever-changing,
Obwohl
sich
meine
Welt
ständig
verändert,
And
I
move
from
town
to
town,
und
ich
von
Stadt
zu
Stadt
ziehe,
It
doesn't
matter
where
I've
been
to,
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
ich
gewesen
bin,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown.
ich
werde
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
Ya
know
the
more
things
change,
Weißt
du,
je
mehr
sich
die
Dinge
ändern,
The
more
they
stay
the
same.
desto
mehr
bleiben
sie
gleich.
It
may
be
a
different
age,
Es
mag
ein
anderes
Zeitalter
sein,
But
I'm
on
the
same
page.
aber
ich
bin
auf
derselben
Seite.
Cause
one
thing
that
I've
found,
Denn
eine
Sache
habe
ich
herausgefunden,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown.
ich
werde
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
You
got
your
rap
and
your
disco,
Du
hast
deinen
Rap
und
deinen
Disco,
You
got
your
drum
machine.
du
hast
deine
Drum
Machine.
You
got
your
R-rated
gangster,
Du
hast
deinen
nicht
jugendfreien
Gangster,
You
got
your
grungy
scene.
du
hast
deine
Grunge-Szene.
You
got
your
state
of
the
art,
Du
hast
deinen
Stand
der
Technik,
You
got
your
digital
sound.
du
hast
deinen
digitalen
Sound.
It
doesn't
matter
where
it's
going
to
Es
spielt
keine
Rolle,
wohin
es
geht,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown.
ich
werde
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
Take
it
to
the
bridge,
Bring
es
zur
Bridge,
It'll
get
ya
where
ya
live.
Es
wird
dich
dort
treffen,
wo
du
lebst.
When
there's
water
all
around,
Wenn
überall
Wasser
ist,
You
can
still
get
outta
town,
kannst
du
immer
noch
aus
der
Stadt
rauskommen,
And
still
be
diggin'
on
James
Brown.
und
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
Ya
know
the
more
things
change,
Weißt
du,
je
mehr
sich
die
Dinge
ändern,
The
more
they
stay
the
same.
desto
mehr
bleiben
sie
gleich.
It
may
be
a
different
age,
Es
mag
ein
anderes
Zeitalter
sein,
But
I'm
on
the
same
page.
aber
ich
bin
auf
derselben
Seite.
Cause
one
thing
that
I've
found,
Denn
eine
Sache
habe
ich
herausgefunden,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown.
ich
werde
immer
noch
auf
James
Brown
stehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Emilio, Kupka Stephen M, Kessie Kenneth Arlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.