Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
I
make
art,
make
sense
Okay,
ich
mache
Kunst,
macht
Sinn
Matter
fact,
maybe
my
Tatsache,
vielleicht
ist
meine
Work
is,
too
abstract
Arbeit
zu
abstrakt
And
it
go,
over
heads,
carry
on
Und
sie
geht
über
Köpfe
hinweg,
mach
weiter
I
was
born
alone,
I'mma
die
alone
Ich
wurde
allein
geboren,
ich
werde
allein
sterben
Like
okay,
I
make
art,
make
sense,
that's
that
So
okay,
ich
mache
Kunst,
macht
Sinn,
das
ist
es
Matter
fact,
maybe
my,
work
is,
too
abstract
Tatsache,
vielleicht
ist
meine
Arbeit
zu
abstrakt
And
it
go,
over
heads,
carry
on
Und
sie
geht
über
Köpfe
hinweg,
mach
weiter
I
was
born
alone,
I'mma
die
alone
Ich
wurde
allein
geboren,
ich
werde
allein
sterben
That's
a
different
song,
my
pen
out,
my
pistol
drawn
Das
ist
ein
anderes
Lied,
mein
Stift
draußen,
meine
Pistole
gezogen
And
I'm
sitting
on
the
world
like
I'm
sitting
on
your
couch
with
my
shoes
on
Und
ich
sitze
auf
der
Welt,
als
säße
ich
auf
deinem
Sofa
mit
meinen
Schuhen
an
Give
a
fuck
about
what
you
want,
I
could
care
less
Scheiß
drauf,
was
du
willst,
es
könnte
mir
egaler
sein
Need
a
headrest
because
they
bore
me
because
my
cup
filled
with
morphine
Brauche
eine
Kopfstütze,
weil
sie
mich
langweilen,
weil
mein
Becher
mit
Morphin
gefüllt
ist
Tell
Nike
endorse
me
Sag
Nike,
sie
sollen
mich
unterstützen
Tell
Kim
and
tell
Kourtney
Sag
Kim
und
sag
Kourtney
Tell
Kylie
and
Khole
Sag
Kylie
und
Khloe
Tell
Kendall
I
love
her
Sag
Kendall,
dass
ich
sie
liebe
Our
babies
be
gorgeous
but
our
days
these
babies
are
born
into
Unsere
Babys
wären
wunderschön,
aber
in
diesen
Tagen,
in
die
unsere
Babys
geboren
werden
So
I
proceed
with
caution
Also
gehe
ich
mit
Vorsicht
vor
Got
a
crib
with
a
fortress
Habe
ein
Haus
mit
einer
Festung
And
the
fortress
got
a
backyard
Und
die
Festung
hat
einen
Hinterhof
In
the
backyard
there's
a
forest
Im
Hinterhof
gibt
es
einen
Wald
God
damn
I'm
important
Verdammt,
ich
bin
wichtig
Got
a
mind
worth
exploring
Habe
einen
Verstand,
der
es
wert
ist,
erforscht
zu
werden
That's
a
mind
full
of
gold
get
your
portion
Das
ist
ein
Verstand
voller
Gold,
hol
dir
deinen
Anteil
Okay,
I
make
art,
make
sense
Okay,
ich
mache
Kunst,
macht
Sinn
Matter
fact,
maybe
my
Tatsache,
vielleicht
ist
meine
Work
is,
too
abstract
Arbeit
zu
abstrakt
And
it
go,
over
heads,
carry
on
Und
sie
geht
über
Köpfe
hinweg,
mach
weiter
I
was
born
alone,
I'mma
die
alone
Ich
wurde
allein
geboren,
ich
werde
allein
sterben
Like
okay,
I
make
art,
make
sense,
that's
that
So
okay,
ich
mache
Kunst,
macht
Sinn,
das
ist
es
Matter
fact,
maybe
my,
work
is,
too
abstract
Tatsache,
vielleicht
ist
meine
Arbeit
zu
abstrakt
And
it
go,
over
heads,
carry
on
Und
sie
geht
über
Köpfe
hinweg,
mach
weiter
I
was
born
alone,
I'mma
die
alone
Ich
wurde
allein
geboren,
ich
werde
allein
sterben
That's
the
saddest
song
but
on
a
different
note
Das
ist
das
traurigste
Lied,
aber
zu
einem
anderen
Thema
I
be
at
the
crib
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
zu
Hause
Painting
pictures,
making
movies,
writing
songs
Male
Bilder,
mache
Filme,
schreibe
Songs
Writing
hooks,
and
fuck
around
writing
a
book
Schreibe
Hooks
und
schreibe
vielleicht
sogar
ein
Buch
About
the
mind
and
how
it
works
and
no
degree
Über
den
Verstand
und
wie
er
funktioniert,
und
keinen
Abschluss
They
could
lie
but
that's
just
me
Sie
könnten
lügen,
aber
das
bin
nur
ich
And
leave
behind
a
piece
of
mind,
a
piece
of
me
Und
hinterlasse
ein
Stück
Verstand,
ein
Stück
von
mir
It
has
to
be
a
piece
of
me,
a
masterpiece
Es
muss
ein
Stück
von
mir
sein,
ein
Meisterwerk
And
it
ain't
no
Ralph
though
Und
es
ist
kein
Ralph
It
ain't
Ralph
level
Es
ist
nicht
auf
Ralph-Niveau
(Okay,
well
let
me
ask
you
this)
(Okay,
lass
mich
dich
das
fragen)
(I'm
asking
you)
(Ich
frage
dich)
What's
the
name
of
your
clothing
line?
Wie
heißt
deine
Modelinie?
We
don't
know
Wir
wissen
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.