Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
channel
Ich
kanalisiere
I
am
a
channel
Ich
bin
ein
Kanal
I
am
a
channel
Ich
bin
ein
Kanal
So
channel
me
Also
kanalisiere
mich
Not
alone,
you
are
not
alone
Nicht
allein,
du
bist
nicht
allein
Not
alone,
I
said
we
are
not
alone
Nicht
allein,
ich
sagte,
wir
sind
nicht
allein
Not
alone,
I
said
we
are
not
alone
Nicht
allein,
ich
sagte,
wir
sind
nicht
allein
Not
alone,
we
are
not
alone
Nicht
allein,
wir
sind
nicht
allein
No,
no,
said
we
are
not
alone
Nein,
nein,
sagte,
wir
sind
nicht
allein
We
not
alone,
we
are
not
alone
Wir
nicht
allein,
wir
sind
nicht
allein
No,
no,
no,
we
are
not
alone
Nein,
nein,
nein,
wir
sind
nicht
allein
We
are
not
alone
Wir
sind
nicht
allein
You
are
not
alone,
it's
all
a
dream
Du
bist
nicht
allein,
es
ist
alles
ein
Traum
To
the
Earth
we
bound,
so
to
sky
we
pray
An
die
Erde
sind
wir
gebunden,
also
beten
wir
zum
Himmel
This
is
all
we
know,
guess
we
never
stay
Das
ist
alles,
was
wir
kennen,
ich
schätze,
wir
bleiben
nie
We
are
warriors
so
we
not
alone
Wir
sind
Krieger,
also
sind
wir
nicht
allein
God
willin',
make
it
to
the
top
but
it's
no
ceilings
So
Gott
will,
schaffe
es
nach
oben,
aber
es
gibt
keine
Decken
I
seen
a
man
kill
a
man,
body
lose
feelin'
Ich
sah
einen
Mann
einen
Mann
töten,
der
Körper
verliert
das
Gefühl
You
can
run
up,
I
don't
care
who's
with
'em
Du
kannst
ankommen,
mir
egal,
wer
bei
ihm
ist
I
get
the
gold
plaque,
you
can
get
the
blue
ribbon
Ich
bekomme
die
goldene
Platte,
du
kannst
das
blaue
Band
bekommen
Big
hand
hit
him
while
he
dance,
make
him
lose
rhythm
Große
Hand
schlägt
ihn,
während
er
tanzt,
lässt
ihn
den
Rhythmus
verlieren
Okay,
mama
told
me
nothin'
but
the
people
wasn't
drived
as
me
Okay,
Mama
sagte
mir
nichts,
außer
dass
die
Leute
nicht
so
getrieben
waren
wie
ich
Guess
I
didn't
learn,
kiss
the
shit
make
it
pop,
artery
Ich
schätze,
ich
habe
nicht
gelernt,
küss
den
Scheiß,
lass
es
knallen,
Arterie
Pull
up
in
the
car
to
a
Carter
III,
I'm
rhymin'
thuggin'
like
it's
'08
Fahre
im
Auto
vor
zu
Carter
III,
ich
reime
thuggin',
als
wäre
es
'08
In
the
Bay
mind,
in
the
gold
state,
I
should
get
a
standin'
ovat
Im
Bay-Geist,
im
Goldstaat,
ich
sollte
stehende
Ovationen
bekommen
You
should
back
up
'cause
this
shit
hot
Du
solltest
zurückweichen,
denn
dieser
Scheiß
ist
heiß
You
don't
want
that
eye
contact
Du
willst
diesen
Augenkontakt
nicht
I
can
tell
you
lyin'
off
bat
Ich
kann
sofort
sagen,
dass
du
lügst
Say
it
like
you
mean
it,
bill
big
as
Kenan
Sag
es,
als
ob
du
es
meinst,
Rechnung
groß
wie
Kenan
Tell
'em
runnin',
I
need
all
that
Sag
ihnen,
gib's
her,
ich
brauche
das
alles
Catch
'em
on
sight,
go
to
work
rage
'cause
it's
off-white
Erwische
sie
auf
Sicht,
lege
wütend
los,
denn
es
ist
Off-White
Get
'em
all
fast,
turn
that
soft
work
into
hard
cash
Hol
sie
alle
schnell,
verwandle
das
weiche
Zeug
in
hartes
Geld
Tony
Montana,
Tony
Montana,
I
swear
they
leave
me
no
choice
Tony
Montana,
Tony
Montana,
ich
schwöre,
sie
lassen
mir
keine
Wahl
But
to
get
that
silencer,
so
that
bitch
do
not
make
no
noise
Als
den
Schalldämpfer
zu
holen,
damit
die
Schlampe
keinen
Lärm
macht
Bullets
on
mute,
mute,
mute,
hit
you
like
pew,
pew,
pew
Kugeln
auf
stumm,
stumm,
stumm,
treffen
dich
wie
piu,
piu,
piu
But
ain't
got
shit
to
lose,
so
bitch
you
bet
not
move
Aber
habe
nichts
zu
verlieren,
also
Schlampe,
beweg
dich
besser
nicht
I
swear
it's
fate,
real
life,
real
talk,
this
is
my
life
Ich
schwöre,
es
ist
Schicksal,
echtes
Leben,
echtes
Gespräch,
das
ist
mein
Leben
Everything
past
this
point
just
in
the
twilight
Alles
nach
diesem
Punkt
nur
im
Zwielicht
I
travel
light-years
to
get
lost
in
that
dark
night
Ich
reise
Lichtjahre,
um
mich
in
dieser
dunklen
Nacht
zu
verlieren
The
type
of
mission
you
don't
come
back
from
Die
Art
von
Mission,
von
der
du
nicht
zurückkommst
I
swear
this
that
far
sight,
that
tunnel
vision,
I
chase
that
light
Ich
schwöre,
das
ist
dieser
Weitblick,
dieser
Tunnelblick,
ich
jage
dieses
Licht
That's
what'll
remind
me
if
I
ever
go
missin'
Das
ist
es,
was
mich
erinnern
wird,
wenn
ich
jemals
verschwinde
I'm
in
that
Earth,
Wind
& Fire
Ich
bin
in
diesem
Earth,
Wind
& Fire
And
I'm
all
in
my
element,
chemical
imbalance
Und
ich
bin
ganz
in
meinem
Element,
chemisches
Ungleichgewicht
Started
off
drug
peddlin',
drug
peddlin'
Angefangen
mit
Drogenhandel,
Drogenhandel
I
hit
some
stains,
got
some
things
stolen
Ich
habe
einige
Raubzüge
gemacht,
mir
wurden
einige
Dinge
gestohlen
But
I
guess
that's
karma
'cause
I
did
the
same
to
someone
Aber
ich
schätze,
das
ist
Karma,
denn
ich
habe
jemandem
dasselbe
angetan
And
this
is
all
full
circle,
laws
energetic
Und
das
ist
alles
ein
Kreislauf,
Gesetze
energetisch
And
with
these
cause
and
effects,
I
swear
it's
all
connected
Und
mit
diesen
Ursachen
und
Wirkungen,
ich
schwöre,
es
ist
alles
verbunden
Man
I
swear
it's
infinite,
from
the
stars
down
to
our
genetics
Mann,
ich
schwöre,
es
ist
unendlich,
von
den
Sternen
bis
zu
unserer
Genetik
In
this
pool
full
of
nothingness,
feel
me
in
a
new
dimension
In
diesem
Pool
voller
Nichts,
fühle
mich
in
einer
neuen
Dimension
In
this
world
that
is
so
synthetic,
I'm
just
tryna
find
some
truth
in
it
In
dieser
Welt,
die
so
synthetisch
ist,
versuche
ich
nur,
etwas
Wahrheit
darin
zu
finden
We
are
not
alone,
swear
it's
all
a
dream
Wir
sind
nicht
allein,
schwöre,
es
ist
alles
ein
Traum
To
the
Earth
we
bound,
so
to
sky
we
pray
An
die
Erde
sind
wir
gebunden,
also
beten
wir
zum
Himmel
This
is
all
we
know,
guess
we
here
to
stay
Das
ist
alles,
was
wir
kennen,
ich
schätze,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
We
are
warriors,
so
we
not
alone
Wir
sind
Krieger,
also
sind
wir
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Preston Oshita, Peter Cottontale, Carter Lang, Peder Losnegaard, Knox Fortune
Альбом
WWW.
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.