Townes Van Zandt - Buckskin Stallion - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Townes Van Zandt - Buckskin Stallion




Buckskin Stallion
Жеребец буланой масти
I heard her sing in tongues of silver
Я слышал, как она пела, словно серебро звенело,
I heard her cry on a summer storm
Я слышал, как она плакала под летним ливнем.
I loved her, but she did not know it
Я любил ее, но она не знала,
So I don′t think about her anymore
Поэтому я больше о ней не думаю.
Now she's gone, and I can′t believe it
Теперь ее нет, и я не могу в это поверить,
So I don't think about her anymore
Поэтому я больше о ней не думаю.
If three and four was seven only
Если бы три и четыре было только семь,
Where would that leave one and two?
Куда бы это привело один и два?
If love can be and still be lonely
Если любовь может быть, и все же быть одинокой,
Where does that leave me and you?
Куда это приведет меня и тебя?
Time there was, and time there will be
Было время, и будет время,
Where does that leave me and you?
Куда это приведет меня и тебя?
If I had a Buckskin Stallion
Если бы у меня был жеребец буланой масти,
I'd tame him down and ride away.
Я бы укротил его и ускакал прочь.
If I had a flyin′ schooner
Если бы у меня была летучая шхуна,
I′d sail into the light of day
Я бы уплыл в лучах рассвета.
If I had your love forever
Если бы твоя любовь была моей навеки,
Sail into the light of day
Уплыл бы в лучах рассвета.
Pretty songs and pretty places
Красивые песни и красивые места,
Places that I've never seen
Места, которых я никогда не видел.
Pretty songs and pretty faces
Красивые песни и красивые лица,
Tell me what their laughter means
Скажи мне, что означает их смех.
Some look like they′ll cry forever
Некоторые выглядят так, будто будут плакать вечно,
Tell me what their laughter means.
Скажи мне, что означает их смех.
If I had a Buckskin Stallion
Если бы у меня был жеребец буланой масти,
I'd tame him down and ride away.
Я бы укротил его и ускакал прочь.
If I had a golden galleon
Если бы у меня был золотой галеон,
I′d sail into the light of day
Я бы уплыл в лучах рассвета.
If I had your love forever
Если бы твоя любовь была моей навеки,
Sail into the light of day
Уплыл бы в лучах рассвета.





Авторы: Van Zandt Townes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.