Текст и перевод песни Townes Van Zandt - Quicksilver Daydreams Of Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quicksilver Daydreams Of Maria
Грёзы о Марии, быстрые, как ртуть
Well,
a
diamond
fades
quickly
Бриллиант
меркнет
быстро,
When
matched
to
the
face
of
Maria
Когда
рядом
лицо
Марии.
All
the
harps
they
sound
empty
Звучат
все
арфы
пусто,
When
she
lifts
her
lips
to
the
sky
Когда
к
небесам
она
губы
свои
возносит.
All
the
brown
of
her
skin
Вся
смуглость
её
кожи
Makes
her
hair
seem
a
soft
golden
rainfall
Делает
волосы
её
словно
мягкий
золотой
дождь,
That
spills
from
the
mountains
Что
льётся
с
гор
To
the
bottomless
depths
of
her
eyes
В
бездонную
глубину
её
глаз.
She
stands
all
around
me
Она
всюду
вокруг
меня,
Her
hands
slowly
sifting
the
sunshine
Её
руки
медленно
просеивают
солнечный
свет.
All
the
laughter
that
linger
Весь
смех,
что
таится,
Down
deep
′neath
her
smilin'
is
free
Глубоко
под
её
улыбкой,
свободен.
Well,
it
spins
and
it
twirls
Он
кружится
и
вертится,
Like
a
hummingbird
lost
in
the
morning
Словно
колибри,
заблудившийся
утром,
Then
caresses
the
south
wind
Затем
ласкает
южный
ветер
And
silently
sails
to
the
sea
И
тихо
плывёт
к
морю.
As
softly
she
wanders
Пока
она
тихо
бродит,
I′ll
desperately
follow
her
footsteps
Я
отчаянно
следую
за
её
шагами
And
I'll
chase
after
shadows
И
гонюсь
за
тенями,
That
offer
a
trace
of
her
sigh
Что
хранят
след
её
вздоха.
They
promise
eternally
Они
вечно
обещают,
That
she
lies
hidden
within
them
Что
она
скрыта
в
них,
But
I
find
they've
deceived
me
Но
я
понимаю,
что
они
обманули
меня,
And
sadly
I
bid
them
goodbye
И
грустно
я
прощаюсь
с
ними.
So,
the
serpent
slide
softly
away
Так
змей
тихо
уползает
прочь
With
his
moments
of
laughter
Со
своими
мгновениями
смеха,
And
the
the
old
washer
woman
И
старая
прачка
Has
finished
her
cleanin′
and
gone
Закончила
свою
стирку
и
ушла.
The
bamboo
hangs
heavy
Бамбук
свисает
тяжело
In
the
bondage
of
quicksilver
daydreams
В
плену
ртутных
грёз,
And
a
lonely
child
longingly
И
одинокий
ребёнок
тоскливо
Looks
for
a
place
to
belong
Ищет
место,
где
ему
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Zandt Townes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.