Текст и перевод песни Townix - No Me Inviten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Inviten
Не Приглашайте Меня
Hace
tiempo
que
deje
esa
vida
atrás
Давно
я
оставил
эту
жизнь
позади,
No
me
venga
a
recordar
Не
напоминайте
мне
о
ней.
Esa
parte
mía
ya
se
murió
cuando
Cristo
entró
Эта
часть
меня
умерла,
когда
вошел
Христос,
Dile
a
tu
coro
que
ya
no
soy
igual
Скажите
своей
компании,
что
я
уже
не
тот.
Que
no
vuelvan
a
llamarme
Что
мне
не
нужны
звонки,
Que
no
voy
a
contestarle
Что
я
не
буду
отвечать.
No
me
inviten
(No
me
inviten)
Не
приглашайте
меня
(Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten)
No
me
inviten
(Не
приглашайте
меня)
Не
приглашайте
меня
(Oh-oh-oh)
Cambio
(О-о-о)
Изменения
(No
me
inviten
- No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня
- Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten
- No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня
- Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня)
Estoy
feliz
bro
de
lunes
a
domingo
Я
счастлив,
брат,
с
понедельника
по
воскресенье,
Tengo
un
Flow
con
Jesús
me
veo
lindo
С
Иисусом
я
смотрюсь
красивым.
Lo
bueno
y
lo
malo
ya
lo
distingo
Я
уже
различаю
добро
и
зло,
Quiero
danzar
así
que
subeme
el
sonido
Хочу
танцевать,
так
что
сделайте
звук
громче.
A
la
tristeza
le
borré
"location"
de
mi
casa
Я
стер
"локацию"
грусти
из
моего
дома,
De
mi
vida
sé
que
es
lo
que
me
atrasa
В
моей
жизни
я
знаю,
что
это
то,
что
меня
замедляет.
Tal
vez
no
tengo
valentino
"Dolge
Gabana"
Может
быть,
у
меня
нет
Валентино
"Дольче
Габана",
Pero
como
Alex
Zurdo
lo
mío
no
pasa
Но
как
у
Алекса
Зурдо,
мое
не
проходит.
Es
que
yo
soy
hijo
del
Rey
Ведь
я
- сын
Короля,
Eso
por
ley
Это
по
закону.
Me
pongo
"Happy"
sin
necesidad
de
"Haze"
Я
становлюсь
"счастливым"
без
необходимости
"Хейза",
Así
asicalao
con
el
espíritu
Так
промытый
духом,
Así
que
no
pierdan
su
tiempo
Так
что
не
теряйте
свое
время.
No
me
inviten
(No
me
inviten)
Не
приглашайте
меня
(Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten)
No
me
inviten
(Не
приглашайте
меня)
Не
приглашайте
меня
(Oh-oh-oh)
Cambio
(О-о-о)
Изменения
(No
me
inviten
- No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня
- Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten
- No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня
- Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня)
No
quiero
que
te
ofendas
Я
не
хочу,
чтобы
вы
обижались
Debido
a
mi
respuesta
Из-за
моего
ответа,
Aunque
a
mi
no
suena
duro
y
con
Fuerza
Хотя
мне
это
звучит
сильно
и
силой,
Es
que
hace
tiempo
ya
cerré
la
puerta
Дело
в
том,
что
я
давно
закрыл
дверь,
El
botón
de
alerta
me
avisa
si
sospecha
Кнопка
предупреждения
сигнализирует
мне,
если
есть
подозрение.
Es
que
yo
vivo
en
Fiesta
Ведь
я
живу
в
празднике,
Con
una
alegría
que
no
se
me
quita
nunca
С
радостью,
которую
я
никогда
не
теряю,
No
necesito
discoteca
Мне
не
нужна
дискотека,
Pa'
amanecer
de
rumba
(eh-eh)
Чтобы
встречать
рассвет
в
румбе
(эй-эй)
Es
que
yo
vivo
en
Fiesta
Ведь
я
живу
в
празднике,
Con
una
alegría
que
no
se
me
quita
nunca
С
радостью,
которую
я
никогда
не
теряю,
No
necesito
discoteca
Мне
не
нужна
дискотека,
Pa'
amanecer
de
rumba
Чтобы
встречать
рассвет
в
румбе
(UNO
- DOS
- TRES)
(ОДИН
- ДВА
- ТРИ)
NO
ME
INVITEN!!!
НЕ
ПРИГЛАШАЙТЕ
МЕНЯ!!!
(No
me
inviten)
(No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня)
(Не
приглашайте
меня)
No
me
inviten
Не
приглашайте
меня
(Oh-oh-oh)
Cambio
(О-о-о)
Изменения
(No
me
inviten
- No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня
- Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten
- No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня
- Не
приглашайте
меня)
(No
me
inviten)
(Не
приглашайте
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.