Tows - Vérité - перевод текста песни на немецкий

Vérité - Towsперевод на немецкий




Vérité
Wahrheit
Mo fin' rivé yo ja gen mal
Ich bin angekommen, sie haben schon Schmerzen
Je donne le respect c'est la base
Ich gebe Respekt, das ist die Basis
Au fond mo tchò gen la rage
Tief in meinem Herzen habe ich Wut
Le prix à donner c'est la cage
Der Preis dafür ist der Käfig
To l'anmo vin' au virage
Der Tod kann in der Kurve kommen
Ils veulent que je soigne mon image
Sie wollen, dass ich mein Image pflege
Pou mo boug tala yo gen 2 visages
Für mich haben diese Typen zwei Gesichter
0,8 pour lui y'a pas de marges
0,8 für ihn gibt es keine Toleranz
RAMZ
RAMZ
Ma personnalité que j'ai donné
Meine Persönlichkeit, die ich gegeben habe
C'est la douleur forte que j'ai connu
Es ist der starke Schmerz, den ich kannte
Désolé désolé
Entschuldigung, Entschuldigung
Pas pu accepter le malheur qu'on nous a donné J'AI UN MAL DE MER
Konnte das Unglück, das man uns gegeben hat, nicht akzeptieren. ICH HABE SEEKRANKHEIT
Il faut que j'atterrisse
Ich muss landen
Les colons de chez moi
Die Kolonialherren meiner Heimat
Il ont fait trop de dégâts
Sie haben zu viel Schaden angerichtet
Et pourtant les noirs se mangent et ça me dégoûte
Und doch fressen sich die Schwarzen gegenseitig auf und das ekelt mich an
Au fil des années j'ai compris ce qui me déroute
Im Laufe der Jahre habe ich verstanden, was mich aus der Bahn wirft
Si la vérité' sort pour moi c'est un délit
Wenn die Wahrheit für mich herauskommt, ist es ein Verbrechen
Et si je suis plus le même
Und wenn ich nicht mehr derselbe bin
C'est que t'as fait la même
Dann liegt es daran, dass du dasselbe getan hast
Dans le ghetto y'a pas de remède
Im Ghetto gibt es kein Heilmittel
Travailler dur pour faire de l'oseille
Hart arbeiten, um Geld zu verdienen
H24 dans l'block tout le monde peut faire pareil
Rund um die Uhr im Block, jeder kann das Gleiche tun
J'arrive sa mère Je fais pas de cadeaux
Ich komme an, verdammt, ich mache keine Geschenke
Dans le bolide allemand j'ai le picasso
Im deutschen Rennwagen habe ich den Picasso
Viens voir chez moi je vais te faire découvrir
Komm zu mir, ich zeige dir
Que la réalité c'est pas ce que tu as vu
Dass die Realität nicht das ist, was du gesehen hast
Les médias leurs paroles ils sont dans l'abus
Die Medien, ihre Worte, sie sind missbräuchlich
3 grammes d'alcool
3 Gramm Alkohol
Faut que je souffle dans la bulle
Ich muss in die Blase pusten
La rue m'appelle mais je pense au vécu
Die Straße ruft mich, aber ich denke an das Erlebte
Ils peuvent manger tout seuls
Sie können alleine essen
Moi je reste dans ma ruche
Ich bleibe in meinem Bienenstock
Chez moi c'est
Bei mir ist es
PAS VU PAS PRIS
NICHT GESEHEN, NICHT GEFANGEN
PAS D'PREUVES PAS D'CRIME PAS D'PRIME
KEINE BEWEISE, KEIN VERBRECHEN, KEINE BELOHNUNG
Il faut que tu patines
Du musst dich anstrengen
J'imprime des barils
Ich drucke Fässer
Du sang séché à la couleur de la patrie
Getrocknetes Blut in der Farbe des Vaterlandes
Le dollar canadien converti en euro
Kanadische Dollar in Euro umgerechnet
J'arrive tout seul j'suis devenu le bourreau
Ich komme alleine an, ich bin zum Henker geworden
Je vais revenir quand j'ai fini le boulot
Ich komme zurück, wenn ich die Arbeit beendet habe
Et quand y'a la paye
Und wenn es den Zahltag gibt
Ils veulent sucer le goulot
Wollen sie am Flaschenhals lutschen
(Et si) Je suis plus le même
(Und wenn) Ich nicht mehr derselbe bin
C'est que t'as fait la même
Dann liegt es daran, dass du dasselbe getan hast
Dans le ghetto y'a pas de remède
Im Ghetto gibt es kein Heilmittel
Travailler dur pour faire de l'oseille
Hart arbeiten, um Geld zu verdienen
H24 dans block tout le monde peut faire pareil
Rund um die Uhr im Block, jeder kann das Gleiche tun
J'analyse je prends le large
Ich analysiere, ich mache mich davon
Étant petit je tombais dans la marre
Als ich klein war, fiel ich in den Teich
La chaleur m'a laissé des marques
Die Hitze hat Spuren hinterlassen
Mais je me suis battu et j'ai vaincu la mort
Aber ich habe gekämpft und den Tod besiegt
Si tu veux toucher à la mère
Wenn du meine Mutter anrühren willst
Le couteau il sera bien posé dans la rate
Wird das Messer gut in deine Milz gesteckt
Il faut toujours reste honnête
Du musst immer ehrlich bleiben
12 a la maison c'est le minimum
12 zu Hause ist das Minimum
Mo fin' rivé yo ja gen mal
Ich bin angekommen, sie haben schon Schmerzen
Je donne le respect c'est la base
Ich gebe Respekt, das ist die Basis
Au fond mo tchò gen la rage
Tief in meinem Herzen habe ich Wut
Le prix à donner c'est la cage
Der Preis dafür ist der Käfig
To l'anmo vin' au virage
Der Tod kann in der Kurve kommen
Ils veulent que je soigne mon image
Sie wollen, dass ich mein Image pflege
Pou mo boug tala yo gen 2 visages
Für mich haben diese Typen zwei Gesichter
0,8 pour lui y'a pas de marges
0,8 für ihn gibt es keine Toleranz
RAMZ
RAMZ
Ma personnalité que j'ai donné
Meine Persönlichkeit, die ich gegeben habe
C'est la douleur forte que j'ai connu
Es ist der starke Schmerz, den ich kannte
Désolé désolé
Entschuldigung, Entschuldigung
Pas pu accepter le malheur qu'on nous a donné J'AI UN MAL DE MER
Konnte das Unglück, das man uns gegeben hat, nicht akzeptieren. ICH HABE SEEKRANKHEIT
Il faut que j'atterrisse
Ich muss landen
Les colons de chez moi
Die Kolonialherren meiner Heimat
Il ont fait trop de dégâts
Sie haben zu viel Schaden angerichtet
Et pourtant les noirs se mangent et ça me dégoûte
Und doch fressen sich die Schwarzen gegenseitig auf und das ekelt mich an
Au fil des années j'ai compris ce qui me déroute
Im Laufe der Jahre habe ich verstanden, was mich aus der Bahn wirft
Si la vérité' sort pour moi c'est un délit
Wenn die Wahrheit für mich herauskommt, ist es ein Verbrechen
Et si je suis plus le même
Und wenn ich nicht mehr derselbe bin
C'est que t'as fait la même
Dann liegt es daran, dass du dasselbe getan hast
Dans le ghetto y'a pas de remède
Im Ghetto gibt es kein Heilmittel
Travailler dur pour faire de l'oseille
Hart arbeiten, um Geld zu verdienen
H24 dans l'block tout le monde peut faire pareil
Rund um die Uhr im Block, jeder kann das Gleiche tun





Авторы: Thomas Garandeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.