Текст и перевод песни Toxpack - Nichts bleibt wie es ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts bleibt wie es ist
Ничто не остается прежним
Alles
ist
vergänglich
und
nichts
bleibt
wie
es
ist.
Все
преходяще,
и
ничто
не
остается
прежним.
Doch
wenn
ihr
uns
jetzt
hören
könnt.
Erinnern
wir
uns
zurück.
Но
если
теперь
ты
слышишь
меня,
вспомним
же
прошлое.
An
all
die
Tausend
Sorgen.
Überstanden
haben
wir
sie
doch.
Все
эти
тысячи
тревог.
Мы
же
их
преодолели,
не
правда
ли?
Wie
oft
haben
wir
es
übertrieben
und
wir,
wir
Leben
immer
noch.
Как
часто
мы
заходили
слишком
далеко,
но,
дорогая,
мы
все
еще
живы.
Unaufhaltsam
zieh'n
die
Jahre.
An
uns
vorbei.
Неумолимо
бегут
годы.
Мимо
нас.
Doch
was
uns
bleibt
ist
die
Erinnerung!
Но
что
остается
нам,
так
это
воспоминания!
Wir
hatten
die
selben
Träume
und
konnten
uns
Blind
vertrauen.
У
нас
были
одни
и
те
же
мечты,
и
мы
могли
доверять
друг
другу
с
закрытыми
глазами.
Selbst
wenn
mal
was
daneben
ging.
Haben
wir
nach
vor'n
geschaut.
Даже
когда
что-то
шло
не
так,
мы
смотрели
вперед.
Wir
haben
Hundert
mal
verloren
und
standen
immer
wieder
auf.
Мы
сто
раз
проигрывали,
но
всегда
вставали
снова.
Und
als
es
wirklich
hart
auf
hart
kam.
Namen
wir
auch
das
in
Kauf.
И
когда
все
действительно
стало
трудно,
мы
тоже
приняли
это
как
данность.
Unaufhaltsam
ziehen
die
Jahre,
an
uns
vorbei.
Неумолимо
бегут
годы,
мимо
нас.
Doch
was
uns
bleibt
ist
die
Erinnerung!
Но
что
остается
нам,
так
это
воспоминания!
An
die
alte
Zeit
was
einmal
war.
An
vergangene
Tage.
О
тех
старых
временах,
которые
когда-то
были.
О
прошедших
днях.
Was
haben
wir
nicht
alles
schon
zusammen
erlebt.
Чего
мы
только
не
пережили
вместе.
Und
wenn
wir
könnten
wie
wir
wollten.
Ja
die
Zeit
sie
bliebe
steh'n.
И
если
бы
мы
могли
сделать
так,
как
хотели
бы,
да,
время
бы
остановилось.
Alles
würde
niemals
Enden
nie
Vergeh'n.
Nie
Vergeh'n.
Все
никогда
бы
не
кончилось,
никогда
бы
не
ушло.
Никогда
не
ушло.
Alles
würde
niemals
Enden
nie
Vergeh'n.
Nie
Vergeh'n.
Все
никогда
бы
не
кончилось,
никогда
бы
не
ушло.
Никогда
не
ушло.
Nie
Vergeh'n!
Никогда
не
ушло!
Alles
ist
vergänglich
und
nichts
bleibt
wie
es
ist.
Все
преходяще,
и
ничто
не
остается
прежним.
Doch
wenn
ihr
uns
nun
hören
könnt.
Erinnern
wir
uns
zurück.
Но
если
теперь
ты
слышишь
меня,
вспомним
же
прошлое.
An
all
die
Tausend
Sorgen.
Überstanden
haben
wir
sie
doch.
Все
эти
тысячи
тревог.
Мы
же
их
преодолели,
не
правда
ли?
Wie
oft
haben
wir
es
übertrieben
und
wir,
wir
Leben
immer
noch.
Как
часто
мы
заходили
слишком
далеко,
но,
дорогая,
мы
все
еще
живы.
Unaufhaltsam
ziehen
die
Jahre,
an
uns
vorbei.
Неумолимо
бегут
годы,
мимо
нас.
Doch
was
uns
bleibt
ist
die
Erinnerung!
Но
что
остается
нам,
так
это
воспоминания!
An
die
alte
Zeit
was
einmal
war.
An
vergangene
Tage.
О
тех
старых
временах,
которые
когда-то
были.
О
прошедших
днях.
Was
haben
wir
nicht
alles
schon
zusammen
erlebt.
Чего
мы
только
не
пережили
вместе.
Und
wenn
wir
könnten
wie
wir
wollten.
Ja
die
Zeit
sie
bliebe
steh'n.
И
если
бы
мы
могли
сделать
так,
как
хотели
бы,
да,
время
бы
остановилось.
Alles
würde
niemals
enden
nie
Vergeh'n.
Nie
Vergeh'n.
Все
никогда
бы
не
кончилось,
никогда
бы
не
ушло.
Никогда
не
ушло.
Alles
würde
niemals
enden
nie
Vergeh'n.
Nie
Vergeh'n.
Все
никогда
бы
не
кончилось,
никогда
бы
не
ушло.
Никогда
не
ушло.
Nie
Vergeh'n!
Никогда
не
ушло!
An
die
alte
Zeit
was
einmal
war.
An
vergangene
Tage.
О
тех
старых
временах,
которые
когда-то
были.
О
прошедших
днях.
Was
haben
wir
nicht
alles
schon
zusammen
erlebt.
Чего
мы
только
не
пережили
вместе.
Und
wenn
wir
könnten
wie
wir
wollten.
Ja
die
Zeit
sie
bliebe
steh'n.
И
если
бы
мы
могли
сделать
так,
как
хотели
бы,
да,
время
бы
остановилось.
Alles
würde
niemals
enden
nie
Vergeh'n.
Nie
Vergeh'n.
Все
никогда
бы
не
кончилось,
никогда
бы
не
ушло.
Никогда
не
ушло.
Alles
würde
niemals
enden
nie
Vergeh'n.
Nie
Vergeh'n.
Все
никогда
бы
не
кончилось,
никогда
бы
не
ушло.
Никогда
не
ушло.
Nie
Vergehen!
Никогда
не
ушло!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Friss!
дата релиза
12-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.