Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
boy,
it's
time
to
come
clean
with
me
Hey
Junge,
es
ist
Zeit,
mit
mir
reinen
Tisch
zu
machen
(It's
time
to
come
clean
with
clean)
(Es
ist
Zeit,
ehrlich
zu
sein,
ehrlich)
See
I
know,
you
think
I'm
kinda
naive
Siehst
du,
ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
ziemlich
naiv
(No,
no,
no
not
me)
(Nein,
nein,
nein,
nicht
ich)
You
try
to
run
your
circles
on
me
Du
versuchst,
deine
Spielchen
mit
mir
zu
treiben
(Tried
to
play
with
me)
(Versucht,
mit
mir
zu
spielen)
Boy
you
can't
think
I'm
gonna
go
for
that
Junge,
du
kannst
nicht
denken,
dass
ich
darauf
reinfalle
(No
not
that)
(Nein,
nicht
darauf)
You
betta
take
some
time
to
think
Du
solltest
dir
besser
Zeit
nehmen,
nachzudenken
What
you
doin
to
me
Was
du
mir
antust
You
say
you
want
me
Du
sagst,
du
willst
mich
But
all
you
do
is
hurt
me
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
mich
verletzen
I
just
can't
believe
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
That's
my
heart
you're
breaking
Dass
es
mein
Herz
ist,
das
du
brichst
Tha
truth
will
set
you
free
Die
Wahrheit
wird
dich
befreien
Think
what
you
do
to
me
Denk
nach,
was
du
mir
antust
You
think
everything
you
do
is
cool,
is
cool
Du
denkst,
alles,
was
du
tust,
ist
cool,
ist
cool
(Some
things
are
not
cool
with
me)
(Manche
Dinge
sind
nicht
cool
für
mich)
Let
me
hip
you
to
what
I'm
gonna
do
to
you
Lass
mich
dir
klarmachen,
was
ich
mit
dir
machen
werde
(Maybe
you
should
listen
to
me)
(Vielleicht
solltest
du
mir
zuhören)
I'll
leave
and
then
you
see
who's
laughing
at
who
Ich
werde
gehen
und
dann
wirst
du
sehen,
wer
über
wen
lacht
(Now
you
see
the
joke
is
on
you)
(Jetzt
siehst
du,
der
Witz
geht
auf
deine
Kosten)
Boy
you
can't
think
I'm
gonna
go
for
that
Junge,
du
kannst
nicht
denken,
dass
ich
darauf
reinfalle
(Can't
go
for
that)
(Kann
nicht
darauf
reinfallen)
No
not
for
that
Nein,
nicht
darauf
You
betta
take
some
time
to
think
Du
solltest
dir
besser
Zeit
nehmen,
nachzudenken
(Think
about
it)
(Denk
darüber
nach)
What
you
doin
to
me
Was
du
mir
antust
You
say
you
want
me
Du
sagst,
du
willst
mich
But
all
you
do
is
hurt
me
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
mich
verletzen
I
just
can't
believe
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
(Just
can't
belive,
babe)
(Kann
es
einfach
nicht
glauben,
Baby)
That's
my
heart
you're
breaking
Dass
es
mein
Herz
ist,
das
du
brichst
Tha
truth
will
set
you
free
Die
Wahrheit
wird
dich
befreien
Think
what
you
do
to
me
Denk
nach,
was
du
mir
antust
You
should
no
this
is
not
the
way
it
should
be
Du
solltest
wissen,
dass
das
nicht
so
sein
sollte
(This's
not
the
way
it
should
be)
(Das
ist
nicht
so,
wie
es
sein
sollte)
If
you
can't
show
me
love
Wenn
du
mir
keine
Liebe
zeigen
kannst
Then
I'll
just
have
to
leave
(to
leave)
Dann
muss
ich
einfach
gehen
(gehen)
But
You
betta
take
some
time
to
think
Aber
du
solltest
dir
besser
Zeit
nehmen,
nachzudenken
What
you
doin
to
me
Was
du
mir
antust
(What
you
doin
to
me)
(Was
du
mir
antust)
You
say
you
want
me(ooh)
Du
sagst,
du
willst
mich
(ooh)
But
all
you
do
is
hurt
me
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
mich
verletzen
I
just
can't
believe
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
(I
just
can't
believe)
(Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben)
That's
my
heart
you're
breaking
Dass
es
mein
Herz
ist,
das
du
brichst
Tha
truth
will
set
you
free
Die
Wahrheit
wird
dich
befreien
Think
what
you
do
to
me
Denk
nach,
was
du
mir
antust
(Just
be
a
man
about
me)
(Sei
deswegen
einfach
ein
Mann)
Look
what
you
did
to
yourself
Schau,
was
du
dir
selbst
angetan
hast
Now
I'm
loving
someone
else
Jetzt
liebe
ich
jemand
anderen
You
say
you
nights
ain't
right
Du
sagst,
deine
Nächte
sind
nicht
richtig
Cause
no
one
to
hold
you
tight
Weil
niemand
da
ist,
der
dich
festhält
Boy
you
say
you
want
me
back
Junge,
du
sagst,
du
willst
mich
zurück
Ain't
got
no
time
for
that
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
I
finally
got
the
truth
Endlich
kenne
ich
die
Wahrheit
Now
the
jokes
on
you
Jetzt
geht
der
Witz
auf
deine
Kosten
You
betta
take
some
time
to
think
Du
solltest
dir
besser
Zeit
nehmen,
nachzudenken
What
you
doin
to
me
Was
du
mir
antust
You
say
you
want
me
Du
sagst,
du
willst
mich
(You
say
you
want
me)
(Du
sagst,
du
willst
mich)
But
all
you
do
is
hurt
me
Aber
alles,
was
du
tust,
ist
mich
verletzen
I
just
can't
believe
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
(Just
can't
believe)
(Kann
es
einfach
nicht
glauben)
That's
my
heart
you're
breaking
Dass
es
mein
Herz
ist,
das
du
brichst
Tha
truth
will
set
you
free
Die
Wahrheit
wird
dich
befreien
(Think
about
it
ooh)
(Denk
darüber
nach
ooh)
You
should
know
this
is
not
the
way
it
should
be
Du
solltest
wissen,
dass
das
nicht
so
sein
sollte
(Not
the
way
it
should
be)
(Nicht
so,
wie
es
sein
sollte)
If
you
can't
show
me
love
Wenn
du
mir
keine
Liebe
zeigen
kannst
Then
I'll
just
have
to
leave
(to
leave)
Dann
muss
ich
einfach
gehen
(gehen)
Think
about
it
baby
Denk
darüber
nach,
Baby
(Think
about
it
baby)
(Denk
darüber
nach,
Baby)
Why'd
you
hurt
me
baby
Warum
hast
du
mich
verletzt,
Baby
(Why'd
you
hurt
me
baby)
(Warum
hast
du
mich
verletzt,
Baby)
Said
you
love
me
baby
Sagtest,
du
liebst
mich,
Baby
(Can't
believe,
can't
believe)
(Kann's
nicht
glauben,
kann's
nicht
glauben)
Can't
believe
it
baby
Kann
es
nicht
glauben,
Baby
Think
what
you
do
to
me
Denk
nach,
was
du
mir
antust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Bell, Alan Gordon, Allstar
Альбом
Toya
дата релиза
09-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.