Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's a Girl to Do
Was soll ein Mädchen tun?
You've
got
the
Escalade
Du
hast
den
Escalade
Benz
and
the
house
boy
ya
paid
den
Benz
und
das
Haus,
für
das
du
bezahlt
hast
He
doesn't
have
the
nicest
car
Er
hat
nicht
das
tollste
Auto
Lives
with
his
friends
and
he
works
2 jobs
Wohnt
bei
seinen
Freunden
und
hat
2 Jobs
He
flies
me
out
of
town
just
for
the
niht
Er
lässt
mich
aus
der
Stadt
fliegen,
nur
für
die
Nacht
When
I
need
him
he's
right
by
my
side
Wenn
ich
ihn
brauche,
ist
er
direkt
an
meiner
Seite
He
give's
me
pretty
things
that
I
could
flaunt
Er
gibt
mir
schöne
Dinge,
mit
denen
ich
angeben
könnte
But
he
gives
me
what
I
really
want
Aber
er
gibt
mir,
was
ich
wirklich
will
A
fancy
crib
Eine
schicke
Bude
Iced
out
perfection
so
it
seems
Perfektion
voller
Klunker,
so
scheint
es
The
other
takes
the
time
to
satisfy
my
inner
needs
Der
andere
nimmt
sich
die
Zeit,
um
meine
inneren
Bedürfnisse
zu
befriedigen
I'm
not
naive
I
know
that
you
can't
live
on
love
alone
Ich
bin
nicht
naiv,
ich
weiß,
dass
man
nicht
von
Liebe
allein
leben
kann
But
the
situation's
got
me
so
confused
Aber
die
Situation
macht
mich
so
verwirrt
And
I
stay
up
all
night
just
thinking
Und
ich
bleibe
die
ganze
Nacht
wach
und
denke
nur
nach
What's
a
girl
to
do
Was
soll
ein
Mädchen
tun?
Lovin'
both
of
you
Ich
liebe
euch
beide
Do
I
pick
the
baller
Wähle
ich
den
reichen
Kerl?
Do
I
take
the
one
Nehme
ich
denjenigen,
Who
is
always
nice
der
immer
nett
ist
And
make
sure
to
call
her
und
darauf
achtet,
mich
anzurufen?
What's
a
girl
to
do
when
she's
got
to
choose
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
sie
wählen
muss?
Should
I
roll
with
the
player
Soll
ich
mit
dem
Player
gehen?
Do
I
take
the
ice
Nehme
ich
die
Klunker?
Or
pick
the
one
who
treats
me
right
Oder
wähle
ich
denjenigen,
der
mich
gut
behandelt?
You
pick
me
up
at
night
Du
holst
mich
nachts
ab
Take
me
and
show
me
a
real
good
time
Nimmst
mich
mit
und
zeigst
mir
eine
richtig
gute
Zeit
Yet
again
it
blows
my
mind
Doch
dann
haut
es
mich
wieder
um
Your
card
got
declined
so
we're
usin'
mine
Deine
Karte
wurde
abgelehnt,
also
benutzen
wir
meine
On
the
other
hand
the
other
man
knows
he
can
handle
me
Andererseits
weiß
der
andere
Mann,
dass
er
mich
versorgen
kann
'Cause
when
it
comes
to
what
I
want
Denn
wenn
es
darum
geht,
was
ich
will
Expenses
don't
mean
a
thing
spielen
Ausgaben
keine
Rolle
A
fancy
crib
Eine
schicke
Bude
Iced
out
perfection
so
it
seems
Perfektion
voller
Klunker,
so
scheint
es
The
other
takes
the
time
to
satisfy
my
inner
needs
Der
andere
nimmt
sich
die
Zeit,
um
meine
inneren
Bedürfnisse
zu
befriedigen
I'm
not
naive
I
know
that
you
can't
live
on
love
alone
Ich
bin
nicht
naiv,
ich
weiß,
dass
man
nicht
von
Liebe
allein
leben
kann
But
the
situation's
got
me
so
confused
Aber
die
Situation
macht
mich
so
verwirrt
And
I
stay
up
all
night
just
thinking
Und
ich
bleibe
die
ganze
Nacht
wach
und
denke
nur
nach
What's
a
girl
to
do
Was
soll
ein
Mädchen
tun?
Lovin'
both
of
you
Ich
liebe
euch
beide
Do
I
pick
the
baller
Wähle
ich
den
reichen
Kerl?
Do
I
take
the
one
Nehme
ich
denjenigen,
Who
is
always
nice
der
immer
nett
ist
And
make
sure
to
call
her
und
darauf
achtet,
mich
anzurufen?
What's
a
girl
to
do
when
she's
got
to
choose
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
sie
wählen
muss?
Should
I
roll
with
the
player
Soll
ich
mit
dem
Player
gehen?
Do
I
take
the
ice
Nehme
ich
die
Klunker?
Or
pick
the
one
who
treats
me
right
Oder
wähle
ich
denjenigen,
der
mich
gut
behandelt?
Oh
it's
a
very
complicated
situation
Oh,
es
ist
eine
sehr
komplizierte
Situation
I
can't
keep
on
with
the
constant
hesitation
Ich
kann
mit
dem
ständigen
Zögern
nicht
weitermachen
So
here's
what
I'm
gonna
do
Also,
hier
ist,
was
ich
tun
werde
Hold
on
to
both
of
you
Ich
halte
an
euch
beiden
fest
I've
got
the
world
in
my
hand
Ich
habe
die
Welt
in
meiner
Hand
What's
a
girl
to
do
Was
soll
ein
Mädchen
tun?
Lovin'
both
of
you
Ich
liebe
euch
beide
Do
I
pick
the
baller
Wähle
ich
den
reichen
Kerl?
Do
I
take
the
one
Nehme
ich
denjenigen,
Who
is
always
nice
der
immer
nett
ist
And
make
sure
to
call
her
und
darauf
achtet,
mich
anzurufen?
What's
a
girl
to
do
when
she's
got
to
choose
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
sie
wählen
muss?
Should
I
roll
with
the
player
Soll
ich
mit
dem
Player
gehen?
Do
I
take
the
ice
Nehme
ich
die
Klunker?
Or
pick
the
one
who
treats
me
right
Oder
wähle
ich
denjenigen,
der
mich
gut
behandelt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carsten Schack, Shamora Crawford, Kenneth Karlin, Toyah, Drew Dixon
Альбом
Toya
дата релиза
09-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.