Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Void & Form (Trentemøller Remix)
Leere & Form (Trentemøller Remix)
Do
you
believe
I
preach
your
gospel
Glaubst
du,
ich
predige
dein
Evangelium
Define
a
shape
between
a
void
and
form
Definiere
eine
Form
zwischen
Leere
und
Gestalt
So
nice
to
meet
your
for
this
been
so
long
So
schön,
dich
zu
treffen,
es
ist
so
lange
her
Define
a
shape
between
a
void
and
form
Definiere
eine
Form
zwischen
Leere
und
Gestalt
Follow
the
fallen
Folge
den
Gefallenen
Follow
the
fallen
hearts
Folge
den
gefallenen
Herzen
Follow
the
fallen
Folge
den
Gefallenen
Follow
the
fallen
hearts
Folge
den
gefallenen
Herzen
It′s
not
for
me
to
choose
for
you
my
love
Es
liegt
nicht
an
mir,
für
dich
zu
wählen,
meine
Liebe
Go
down
in
truth
of
faith
feel
the
bride
and
groom
Geh
hinab
in
die
Wahrheit
des
Glaubens,
fühle
Braut
und
Bräutigam
It's
says
now
father
come
home
for
the
weekend
Es
heißt
jetzt,
Vater,
komm
fürs
Wochenende
nach
Hause
No
crucifixion
let′s
get
together
pretend
Keine
Kreuzigung,
lass
uns
zusammenkommen,
so
tun
als
ob
So
nice
to
meet
you,
Father
it's
been
so
long
So
schön,
dich
zu
treffen,
Vater,
es
ist
so
lange
her
Defind
a
shape
between
a
void
and
form
Definiere
eine
Form
zwischen
Leere
und
Gestalt
Void
and
form
Leere
und
Form
Void
and
form
Leere
und
Form
Follow
love
Folge
der
Liebe
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
Viod
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
For
the
best
for
me
Zum
Besten
für
mich
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
for
you
Zum
Besten
für
dich
Void
and
form
Leere
und
Form
Void
and
form
Leere
und
Form
Void
and
form
Leere
und
Form
For
the
best
(void
and
form)
for
you
Zum
Besten
(Leere
und
Form)
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Spencer Clements, James Hosmer Griffith, Christopher James Allen, Joel Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.