Текст и перевод песни Toygar Işıklı - Aliço
Sanırsın
ki,
farklı
senin
yaşadığın
hayattan,
You
might
think
it's
different,
the
life
you
live,
KADİR
ÇERMİK:
KADİR
ÇERMİK:
Çukur
diye
adı
sakın
bakma
öyle
yukardan,
Don't
look
down
on
it
just
because
it's
called
The
Pit,
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
Yukarısı
ve
Aşağısı
ibaret
burda
laftan!
Here,
"up"
and
"down"
are
just
words!
Burda
sahil
yok
sadakat
gelir
baştan!
There's
no
shore
here,
loyalty
comes
first!
GÖKHAN
HORZUM:
GÖKHAN
HORZUM:
Yargılamak
kolaydır
yapıştırıp
etiketi,
It's
easy
to
judge,
slapping
on
a
label,
TOYGAR
IŞIKLI:
TOYGAR
IŞIKLI:
Ayırırsam
kolaydır
insanları
kötü
iyi,
It's
easy
to
separate
people,
good
and
bad,
RZA
KOCAOĞLU:
RZA
KOCAOĞLU:
Kim
neyi
neden
yapmış
ne
hissetmiş
yaparken!
Who
did
what,
why
they
did
it,
what
they
felt
while
doing
it!
Bunu
sanarsan
bilemezsin
çukurdakileri!
If
you
think
that
way,
you
don't
know
the
people
of
The
Pit!
MUSTAFA
KIRANTEPE:
MUSTAFA
KIRANTEPE:
Dostmu
burda,
canmı
burda,
tekmi
be,
kardeşmi
burda?!
Is
it
a
friend
here,
a
life
here,
alone,
or
a
brother
here?!
RZA
KOCAOĞLU:
RZA
KOCAOĞLU:
Bu
hayatın
heycanı
yoksa
bil
ki,
kavga
burda!
If
this
life
has
no
thrill,
know
that
there's
a
fight
here!
NECİP
MEMİLİ:
NECİP
MEMİLİ:
Vebanında,
ihanetinde
bir
bedeli
varsa
burda,
If
there's
a
price
for
your
curse
and
betrayal
here,
KUBİLAY
AKA:
KUBİLAY
AKA:
Sen
istersen
kalma
burda,
nereye
gitsen
çukur
orda!
Don't
stay
here
if
you
want,
wherever
you
go,
The
Pit
is
there!
Dostmu
burda,
canmı
burda,
tekmi
be,
kardeşmi
burda?!
Is
it
a
friend
here,
a
life
here,
alone,
or
a
brother
here?!
Bu
hayatın
heycanı
yoksa
bil
ki,
kavga
burda!
Vebanında,
If
this
life
has
no
thrill,
know
that
there's
a
fight
here!
For
your
curse,
Ihanetinde
bir
bedeli
varsa
burda!
Sen
istersen
kalma
burda,
For
your
betrayal,
there's
a
price
here!
Don't
stay
here
if
you
want,
Nereye
gitsen
çukur
orda!
Wherever
you
go,
The
Pit
is
there!
Buu
suulaar
aakaar
yiinee!
buu
çuukuur
doolaar
yiinee!
These
waters
will
flow
again!
This
pit
will
fill
again!
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
Git
burda
bırak
beni,
sönersem
yak
beni,
Go,
leave
me
here,
burn
me
if
I
fade
away,
Kullan
sonra
at
beni,
sorsada
hayat
benim,
Use
me
then
throw
me
away,
even
if
life
asks
about
me,
UĞUR
YILDIRAN:
UĞUR
YILDIRAN:
Dayanmak
kolay
değil,
It's
not
easy
to
endure,
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
Kendine
gel
bak
benim...
Come
to
your
senses,
look
at
me...
Rüyanın
tam
ortasına
saplanan
bıçak
benim!
I'm
the
knife
stuck
right
in
the
middle
of
your
dream!
O
insanlar
o
güzel
hatlara
binip
gider,
Those
people
get
on
those
beautiful
lines
and
leave,
MUSTAFA
KIRANTEPE:
MUSTAFA
KIRANTEPE:
Çözün
bütün
haltları,
bu
tayfa
çukura
döner!
Solve
all
the
problems,
this
crew
returns
to
The
Pit!
NECİP
MEMİLİ:
NECİP
MEMİLİ:
Düşsede
kanatlanır,
bilirsinki
haklıdır!
Even
if
it
falls,
it
takes
flight,
you
know
it's
right!
Bir
kerecikde
bir
bilsemde
bir
şey
çukura
çeker!
Even
if
I
knew
just
once,
something
draws
me
to
The
Pit!
KUBİLAY
AKA:
KUBİLAY
AKA:
Dostmu
burda,
canmı
burda,
tek
mi
be,
kardeşmi
burda!
Is
it
a
friend
here,
a
life
here,
alone,
or
a
brother
here!
KADİR
ÇERMİK:
KADİR
ÇERMİK:
Bu
hayatın
heycanı
yoksa
bil
ki,
kavga
burda!
If
this
life
has
no
thrill,
know
that
there's
a
fight
here!
TOYGAR
IŞIKLI:
TOYGAR
IŞIKLI:
Vebanın
da,
ihanetinde,
bir
bedeli
varsa
burda!
For
your
curse
and
betrayal,
there's
a
price
here!
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
ARAS
BULUT
İYNEMLİ:
Sen
istersen
kalma
burda,
nereye
gitsen
çukur
orda!
Don't
stay
here
if
you
want,
wherever
you
go,
The
Pit
is
there!
Dostmu
burda,
canmı
burda,
tek
mi
be,
kardeşmi
burda!
Is
it
a
friend
here,
a
life
here,
alone,
or
a
brother
here!
Bu
hayatın
heycanı
yoksa
bil
ki
kavga
burda!
Vebanında,
If
this
life
has
no
thrill,
know
that
there's
a
fight
here!
For
your
curse,
Ihanetinde
bir
bedeli
varsa
burda!
Sen
istersen
kalma
burda,
For
your
betrayal,
there's
a
price
here!
Don't
stay
here
if
you
want,
Nereye
gitsen
çukur
orda!
Wherever
you
go,
The
Pit
is
there!
Buu
suulaar
aakaar
yiinee!
Buu
çuukuur
doolaar
yiinee!
These
waters
will
flow
again!
This
pit
will
fill
again!
Dostmu
burda,
canmı
burda,
tek
mi
be,
kardeşmi
burda!
Is
it
a
friend
here,
a
life
here,
alone,
or
a
brother
here!
Bu
hayatın
heycanı
yoksa
bil
ki
kavga
burda!
Vebanında,
If
this
life
has
no
thrill,
know
that
there's
a
fight
here!
For
your
curse,
Ihanetinde
bir
bedeli
varsa
burda!
Sen
istersen
kalma
burda,
For
your
betrayal,
there's
a
price
here!
Don't
stay
here
if
you
want,
Nereye
gitsen
çukur
orda!
Wherever
you
go,
The
Pit
is
there!
Buu
suulaar
aakaar
yiinee!
Buu
çuukuur
doolaar
yiinee!
These
waters
will
flow
again!
This
pit
will
fill
again!
Dostmu
burda,
canmı
burda,
tek
mi
be,
kardeşmi
burda!
Is
it
a
friend
here,
a
life
here,
alone,
or
a
brother
here!
Bu
hayatın
heycanı
yoksa
bil
ki
kavga
burda!
Vebanında,
If
this
life
has
no
thrill,
know
that
there's
a
fight
here!
For
your
curse,
Ihanetinde
bir
bedeli
varsa
burda!
Sen
istersen
kalma
burda,
For
your
betrayal,
there's
a
price
here!
Don't
stay
here
if
you
want,
Nereye
gitsen
çukur
orda!
Wherever
you
go,
The
Pit
is
there!
Buu
suulaar
aakaar
yiinee!
Buu
çuukuur
doolaar
yiinee!
These
waters
will
flow
again!
This
pit
will
fill
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: toygar işıklı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.