Текст и перевод песни Toygar Işıklı - Bir Hikaye Anlatayım mı Sana ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Hikaye Anlatayım mı Sana ?
Shall I Tell You a Story?
Bi'
hikaye
anlatayım
mı
sana
Should
I
tell
you
a
story?
Sen
de
mi
başladın
Did
you
start
too?
Artık
dilimizin
döndüğünce
Now
that
our
tongues
can
manage
it
Çok
uzun
mu
Is
it
too
long?
Yok
be
2 dakka
No,
2 minutes.
Kerpeten
Ali
usülü
In
the
style
of
Kerpeten
Ali.
Başıyla
kıçıyla
uğraşmam
hikayeden
I
won't
bother
with
the
beginning
or
the
end
of
the
story.
Ortasından
dalarım
I'll
jump
right
into
the
middle.
Bir
gün
bir
adam
One
day,
a
man
Kumarhaneden
içieri
girmiş
Walked
into
a
casino.
Adam
bıçkın
He
was
a
seasoned
gambler,
Bin
tane
kavga
etmiş
o
güne
kadar
Had
been
in
a
thousand
fights
by
then.
Ama
bugün
hesap
başka
But
today
was
different.
Güvenlikçi
bi'
adamın
peşinden
gidiyor
He
was
following
a
security
guard,
Soyunma
odasından
içeri
girmişler
Into
the
changing
room.
Bizimki
çekmiş
belindeki
silahı
He
pulled
out
a
gun
from
his
waist.
O
hikayeyi
biliyorum
Ali
I
know
that
story,
Ali.
İstersen
anlatma
You
don't
have
to
tell
it.
Ama
daha
girmeden
But
before
they
went
in,
Bizimkinin
eli
titriyor
His
hand
was
shaking,
Çünkü
hesap
belli
Because
he
knew
what
he
had
to
do.
Güvenlikçiyi
öldürecek
He
was
going
to
kill
the
guard.
Paraları
alıp
çıkacak
Take
the
money
and
leave.
Suçu
da
arkadaşına
atacak
And
blame
his
friend
for
the
crime.
Plan
tamam
The
plan
was
perfect.
Tek
kalan
All
that
remained
Bizimkinin
tetiği
çekmesi
Was
for
him
to
pull
the
trigger.
Güvenlikçi
ayndan
bunu
görmüş
The
guard
saw
it
in
the
mirror.
Bu
hiç
durmadan
bir
el
sıkmış
He
shook
his
hand
without
stopping.
Güvenlikçi
düşmüş
The
guard
fell
down.
Bizimki
koşmuş
arkasından
He
ran
after
him.
Güvenlikçi
çocuklarım
diye
yalvarmış
The
guard
begged
him,
saying
"My
children".
Sen
ölücen
kardeş
You're
going
to
die,
brother.
Sen
ölücen
ki
biz
yaşayalım
You're
going
to
die
so
that
we
can
live.
Niye
söylemiyosun
Why
don't
you
tell
me?
Niye
yaptın
Why
did
you
do
it?
Niye
anlatmıyosun
Why
won't
you
tell
me?
Çünkü
niyesi
yok
Because
there
is
no
why.
Bi
kez
kıydın
mı
cana
Once
you
take
a
life,
Öyle
kavgada
kazara
değil
Not
accidentally
in
a
fight,
Bi
kez
bile
isteye
But
intentionally,
Gözünü
kırpmadan
katil
oldun
mu
Without
batting
an
eye,
you
become
a
murderer.
Artık
onun
niyesi
yok
There
is
no
why
for
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toygar Işıklı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.