Toygar Işıklı - Etme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Toygar Işıklı - Etme




Etme
Don't Leave
Duydum ki sefere çıkmayı kuruyormuşsun etme
I heard you're planning on leaving, don't do it
Bir başkasını sevmeye bir başkasını dost etmeye niyetlenmişsin yapma yapma
Intending to love another and make another your friend, don't do it
Sen yadeller dünyasında ne arıyorsun yabancı
What are you looking for in the world of strangers, dear
Hangi hasta gönüllüyü kasdediyorsun etme
Which poor heart do you have in mind, don't do it
Bizim dudağımız kurur sen kurayacak olursan
Our lips will dry if you become thirsty
Gözlerimizi öyle yaşdolu ediyorsun etme
You are making our eyes so full of tears, don't do it
Çalma bizden bizi gitme o ellere doğru
Don't steal us from ourselves, don't go to those hands
Çalınmış başkalarına nazar ediyorsun etme
You are eyeing what has been stolen by others, don't do it
Ey ay felek harab olmuş alt üst olmuş senin için
Oh moon of the sky, you have been ruined and devastated for your sake
Bizi öyle harab öyle alt üst ediyorsun etme
You are making us so ruined and devastated, don't do it
Aşıklarla başa çıkacak gücün yoksa eğer
If you don't have the strength to deal with lovers
Aşka öyleyse ne diye hayret ediyorsun etme
Then why are you so surprised by love, don't do it
Ey cennetin cehennemin elinde olduğu kişi
Oh the one in whose hands are heaven and hell
Bize cenneti öyle cehennem ediyorsun etme
You are making heaven a hell for us, don't do it
Sen yüz çevirecek olsan ay kapkara olur gamdan
If you turn your face away, the moon will turn pitch black with sorrow
Ayın da evini yıkmayı kastediyorsun etme
You intend to destroy the moon's home, don't do it
Ey makamı var ve yokun üzerinde olan kişi
Oh the one whose status is above being and non-being
Sen varlık sahasını öyle terkediyorsun etme
You are leaving the realm of existence, don't do it
Bizi sevindiriyorsun huzurumuz kaçar öyle
You make us happy, and our peace is lost
Huzurumu bozuyorsun sen mahfediyorsun etme
You ruin my tranquility, you destroy it, don't do it
Harama bulaşan gözüm güzelliğinin hırsızı
My eyes, which are drawn to the forbidden, are the thieves of your beauty
Ey hırsızlığa da değen hırsızlık ediyorsun etme
Oh the one who is worth stealing, you are committing theft, don't do it
İsyan et ey arkadaşım söz söyleyecek an değil
Rebel, my friend, this is not the time for words
Aşkın baygınlığıyla ne meşk ediyorsun etme
What are you practicing with the faintness of love, don't do it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.