Toygar Işıklı - Ömrüm - перевод текста песни на немецкий

Ömrüm - Toygar Işıklıперевод на немецкий




Ömrüm
Mein Leben
Günaydın
Guten Morgen
Mutsuz bir güne daha merhaba, merhaba
Hallo zu einem weiteren unglücklichen Tag, hallo
Hislerim karışık
Meine Gefühle sind durcheinander
Merak ediyorum, hiç kaldım hatırında?
Ich frage mich, bin ich dir überhaupt in Erinnerung geblieben?
Seni tanıdığım günle gittiğin gün arasında
Zwischen dem Tag, an dem ich dich traf, und dem Tag, an dem du gingst
Geçen zamana "Ömrüm" dedim
Nannte ich die vergangene Zeit "Mein Leben"
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Günaydın
Guten Morgen
Mutsuz bir güne daha merhaba, merhaba
Hallo zu einem weiteren unglücklichen Tag, hallo
Hislerim karışık
Meine Gefühle sind durcheinander
Merak ediyorum, hiç kaldım hatırında?
Ich frage mich, bin ich dir überhaupt in Erinnerung geblieben?
Seni tanıdığım günle gittiğin gün arasında
Zwischen dem Tag, an dem ich dich traf, und dem Tag, an dem du gingst
Geçen zamana "Ömrüm" dedim
Nannte ich die vergangene Zeit "Mein Leben"
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Hangimiz acıdan muaf?
Wer von uns ist vom Schmerz befreit?
Gözyaşınla barıştın mı?
Hast du Frieden mit deinen Tränen geschlossen?
Anılar sana lafügüzaf
Sind Erinnerungen für dich nur leeres Gerede?
Üstümü karaladın mı?
Hast du mich ausgestrichen?
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr
Sensiz bi' geleceğim yok
Ohne dich habe ich keine Zukunft
Bi' rüya uzaktasın ama
Du bist einen Traum weit entfernt, aber
Senin hiç geleceğin yok
Du wirst niemals kommen
Şimdi ömrüm yok
Jetzt habe ich kein Leben mehr





Авторы: Huseyin Cagin Bodur, Toygar Ali Isikli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.