Текст и перевод песни Umberto Tozzi feat. Raf - Gente di mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente di mare
People of the Sea
A
noi
che
siamo
gente
di
pianura
For
us
who
are
people
of
the
plains
Navigatori
esperti
di
città
Experienced
city
navigators
Il
mare
ci
fa
sempre
un
po'
paura
The
sea
always
scares
us
a
little
Per
quell'idea
di
troppa
libertà
For
that
idea
of
too
much
freedom
Eppure
abbiamo
il
sale
nei
capelli
And
yet
we
have
salt
in
our
hair
Del
mare
abbiamo
le
profondità
Of
the
sea
we
have
the
depths
E
donne
infreddolite
negli
scialli
And
chilled
women
in
shawls
Che
aspettano
che
cosa
non
si
sa
Who
are
waiting
for
what
is
not
known
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Dove
gli
pare
Where
they
like
Dove
non
sa
Where
they
don't
know
Gente
che
muore
People
who
die
Di
nostalgia
Of
nostalgia
Ma
quando
torna
dopo
un
giorno
muore
But
when
they
come
back
after
a
day
they
die
Per
la
voglia
di
andare
via
For
the
desire
to
leave
(Gente
di
mare)
e
quando
ci
fermiamo
sulla
riva
(People
of
the
sea)
and
when
we
stop
on
the
shore
(Gente
che
va)
lo
sguardo
all'orizzonte
se
ne
va
(People
who
go)
the
gaze
at
the
horizon
goes
away
(Gente
di
mare)
portandoci
i
pensieri
alla
deriva
(People
of
the
sea)
taking
our
thoughts
adrift
Per
quell'idea
di
troppa
libertà
For
that
idea
of
too
much
freedom
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Dove
gli
pare
Where
they
like
Dove
non
sa
Where
they
don't
know
Gente
corsara
Corsair
people
Che
non
c'è
più
Who
are
no
more
Gente
lontana
che
porta
nel
cuore
Distant
people
who
carry
in
their
hearts
Questo
grande
fratello
blu
This
big
blue
brother
Al
di
là
del
mare
Beyond
the
sea
C'è
qualcuno
che
There
is
someone
who
C'è
qualcuno
che
non
sa
There
is
someone
who
does
not
know
Niente
di
te
Nothing
about
you
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Dove
gli
pare
Where
they
like
Dove
non
sa
Where
they
don't
know
Noi
prigionieri
di
queste
città
We
prisoners
of
these
cities
Viviamo
sempre
di
oggi
e
di
ieri
We
always
live
in
the
present
and
the
past
Inchiodati
dalla
realtà
Nailed
by
reality
E
la
gente
di
mare
va
And
the
people
of
the
sea
go
(Gente
di
mare)
(People
of
the
sea)
(Che
se
ne
va)
che
se
ne
va
(Who
leave)
who
leave
(Dove
gli
pare)
(Where
they
like)
Ma
dove
non
sa
But
where
they
don't
know
Noi
prigionieri
di
queste
grandi
città
We
prisoners
of
these
big
cities
Viviamo
sempre
di
oggi
e
di
ieri
We
always
live
in
the
present
and
the
past
Inchiodati
dalla
realtà
Nailed
by
reality
E
la
gente
di
mare
va
And
the
people
of
the
sea
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.