Umberto Tozzi feat. Raf - Gente di mare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Umberto Tozzi feat. Raf - Gente di mare




Gente di mare
People of the Sea
A noi che siamo gente di pianura
For us who are people of the plains
Navigatori esperti di città
Experienced city navigators
Il mare ci fa sempre un po' paura
The sea always scares us a little
Per quell'idea di troppa libertà
For that idea of too much freedom
Eppure abbiamo il sale nei capelli
And yet we have salt in our hair
Del mare abbiamo le profondità
Of the sea we have the depths
E donne infreddolite negli scialli
And chilled women in shawls
Che aspettano che cosa non si sa
Who are waiting for what is not known
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who leave
Dove gli pare
Where they like
Dove non sa
Where they don't know
Gente che muore
People who die
Di nostalgia
Of nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
But when they come back after a day they die
Per la voglia di andare via
For the desire to leave
(Gente di mare) e quando ci fermiamo sulla riva
(People of the sea) and when we stop on the shore
(Gente che va) lo sguardo all'orizzonte se ne va
(People who go) the gaze at the horizon goes away
(Gente di mare) portandoci i pensieri alla deriva
(People of the sea) taking our thoughts adrift
Per quell'idea di troppa libertà
For that idea of too much freedom
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who leave
Dove gli pare
Where they like
Dove non sa
Where they don't know
Gente corsara
Corsair people
Che non c'è più
Who are no more
Gente lontana che porta nel cuore
Distant people who carry in their hearts
Questo grande fratello blu
This big blue brother
Al di del mare
Beyond the sea
C'è qualcuno che
There is someone who
C'è qualcuno che non sa
There is someone who does not know
Niente di te
Nothing about you
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who leave
Dove gli pare
Where they like
Dove non sa
Where they don't know
Noi prigionieri di queste città
We prisoners of these cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live in the present and the past
Inchiodati dalla realtà
Nailed by reality
E la gente di mare va
And the people of the sea go
(Gente di mare)
(People of the sea)
(Che se ne va) che se ne va
(Who leave) who leave
(Dove gli pare)
(Where they like)
Ma dove non sa
But where they don't know
Noi prigionieri di queste grandi città
We prisoners of these big cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live in the present and the past
Inchiodati dalla realtà
Nailed by reality
E la gente di mare va
And the people of the sea go






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.