Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento jarocho
Jarocho-Klagelied
Canto
a
la
raza,
raza
de
bronce
Ich
singe
dem
Volk,
dem
Volk
aus
Bronze
Raza
Jarocha,
que
el
sol
quemo
Dem
Jarocho-Volk,
das
die
Sonne
verbrannte
A
los
que
sufren,
a
los
que
lloran
Denen,
die
leiden,
denen,
die
weinen
A
los
que
esperan,
les
canto
yo
Denen,
die
warten,
denen
singe
ich
Alma
de
jarocha
que
nació
morena
Seele
einer
Jarocha,
die
braun
geboren
wurde
Talle
que
se
mueve
con
vaivén
de
hamaca
Taille,
die
sich
wiegt
im
Schaukeln
der
Hängematte
Carne
perfumada
con
besos
de
arena
Haut,
parfümiert
von
den
Küssen
des
Sandes
Tardes
que
semejan
paisajes
de
laca
Abende,
die
Lacklandschaften
ähneln
Boca
donde
llora
la
queja
doliente
Mund,
in
dem
die
leidvolle
Klage
weint
De
una
raza
entera
llena
de
amarguras
Eines
ganzen
Volkes,
voller
Bitternis
Alma
de
jarocha
que
nació
valiente
Seele
einer
Jarocha,
die
mutig
geboren
wurde
Para
sufrir
todas
sus
desventuras
Um
all
ihre
Schicksalsschläge
zu
erleiden
Para
sufrir
todas
sus
desventuras
Um
all
ihre
Schicksalsschläge
zu
erleiden
Canto
a
la
raza,
raza
de
bronce
Ich
singe
dem
Volk,
dem
Volk
aus
Bronze
Raza
Jarocha,
que
el
sol
quemo
Dem
Jarocho-Volk,
das
die
Sonne
verbrannte
A
los
que
sufren,
a
los
que
lloran
Denen,
die
leiden,
denen,
die
weinen
A
los
que
esperan,
les
canto
yo
Denen,
die
warten,
denen
singe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.