Toña la Negra - Mía Nomás - перевод текста песни на немецкий

Mía Nomás - Toña la Negraперевод на немецкий




Mía Nomás
Nur Mein
Latieron dos corazones
Zwei Herzen schlugen,
Juntando su desvarío,
ihre Sehnsucht vereint,
Uno habría de ser el tuyo
eines sollte deins sein,
El otro debía ser mío.
das andere musste meins sein.
Y quiso la vida juntarnos
Und das Leben wollte uns vereinen,
Como el amargo a la miel
wie das Bittere mit dem Honig,
Y nadie, nadie podrá separarnos
und niemand, niemand kann uns trennen,
Si eres mujer... mujer.
wenn du ein Mann bist... ein Mann.
Yo quiero que nunca me dejes
Ich will, dass du mich niemals verlässt,
Que nunca te alejes de mí,
dass du dich niemals von mir entfernst,
Que sean tus palabras
dass deine Worte
Las dulces promesas
die süßen Versprechen sind,
Que yo te pedí
um die ich dich bat.
Que rasgue tu pecho
Dass die Klage meiner Seele
La queja de mi alma como una oración
deine Brust wie ein Gebet zerreißt,
Que no me traiciones
dass du mich nicht verrätst,
Que me lleves dentro
dass du mich in dir trägst
Como una obsesión
wie eine Obsession.
Yo quiero pedirle a la vida
Ich will das Leben um Gnade bitten,
Clemencia una vez nada más
nur noch ein einziges Mal,
Y que ella en voz baja me diga
und dass es mir leise sagt,
Si acaso me ha visto llorar...
ob es mich jemals hat weinen sehen...
Llorar de tristeza
Weinen vor Trauer,
Llorar de alegría
weinen vor Freude,
Sabiéndote ajena, sintiéndome mía
dich fremd wissend, mich dein fühlend,
Pero mía nomás
aber nur mein.
Yo quiero pedirle a la vida
Ich will das Leben um Gnade bitten,
Clemencia una vez nada más
nur noch ein einziges Mal,
Y que ella en voz baja me diga
und dass es mir leise sagt,
Si acaso me ha visto llorar
ob es mich jemals hat weinen sehen,
Llorar de tristeza
weinen vor Trauer,
Llorar de alegría
weinen vor Freude,
Sintiéndome ajena
mich fremd fühlend,
Sabiéndote mía
dich mein wissend,
Pero mía nomás.
aber nur mein.





Авторы: Maria Teresa Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.