Toña la Negra - Tu engaño - перевод текста песни на немецкий

Tu engaño - Toña la Negraперевод на немецкий




Tu engaño
Deine Täuschung
Si tu cariño, enfermó mi vida.
Wenn deine Zuneigung mein Leben erkranken ließ,
Si tu mentira, acabó conmigo.
wenn deine Lüge mich zugrunde richtete,
Mi pensamiento te recuerda siempre,
erinnern sich meine Gedanken immer an dich,
Con un cariño que no has merecido.
mit einer Zuneigung, die du nicht verdient hast.
Porque tan falsa como tus palabras,
Denn so falsch wie deine Worte
Ha sido tu alma.
war deine Seele.
Un día el destino, se acercó y me dijo
Eines Tages näherte sich das Schicksal und sagte mir,
Que me alejara, de tu amor mentido.
ich solle mich von deiner verlogenen Liebe entfernen,
Que comprendiera que
ich solle begreifen, dass
me hiciste daño.
du mir wehgetan hast,
Y me alegrara de pagar así
und mich freuen, so
Tu engaño.
deine Täuschung zu bezahlen.
Que comprendiera que
Dass ich begreifen sollte, dass
me hiciste daño.
du mir wehgetan hast,
Y me alegrara de pagar así
und mich freuen, so
Tu engaño.
deine Täuschung zu bezahlen.
Mi pensamiento te recuerda siempre,
Meine Gedanken erinnern sich immer an dich,
Con un cariño que no has merecido.
mit einer Zuneigung, die du nicht verdient hast.
Porque tan falsa como tus palabras,
Denn so falsch wie deine Worte
Ha sido tu alma.
war deine Seele.
Un día el destino, se acercó y me dijo
Eines Tages näherte sich das Schicksal und sagte mir,
Que me alejara, de tu amor mentido.
ich solle mich von deiner verlogenen Liebe entfernen,
Que comprendiera que
ich solle begreifen, dass
me hiciste mucho daño.
du mir sehr wehgetan hast,
Y me alegrara de pagar así
und mich freuen, so
Tu engaño.
deine Täuschung zu bezahlen.
Que comprendiera que
Dass ich begreifen sollte, dass
me hiciste mucho daño.
du mir sehr wehgetan hast,
Y me alegrara de pagar así...
und mich freuen, so...
Tu engaño.
deine Täuschung.





Авторы: Juan Bruno Tarraza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.