Текст и перевод песни Toše Proeski - Nemir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дали
е
доцна
нешто
да
сменам?
Is
it
too
late
to
change
something?
Кому
да
кажам,
без
тебе
не
можам?
Who
can
I
tell
that
I
can't
live
without
you?
Светот
да
сакаш
би
ти
го
купил
I'd
buy
you
the
world
if
you
wanted
it
Грешев
што
грешев
Sinful,
how
sinful
Само
Бог
би
ме
искупил
Only
God
could
redeem
me
Пројде
многу
време
A
lot
of
time
has
passed
Сама
спијам,
а
ме
галат
копнежи
I
sleep
alone,
but
longings
haunt
me
Уште
те
сакам
тебе
I
still
love
you
Ти
си
дел
од
сите
мои
молитви
You
are
part
of
all
my
prayers
Ти
си
немир
што
ме
тера
You
are
the
confusion
that
makes
me
Да
се
премислам
To
reconsider
Да
верувам
во
љубовта
To
believe
in
love
Да
научам
да
простам
To
learn
to
forgive
Зошто
секој
простува
Why
does
everyone
forgive
И
барем
еднаш
се
покајува
And
repent
at
least
once
Ех,
да
најдеш
некој
повод
или
причина
Oh,
if
you
could
find
some
reason
or
excuse
На
полноќ
да
ме
разбудиш
To
wake
me
at
midnight
Ќе
откриеш
во
очи
дека
било
вистина
You'd
discover
in
my
eyes
that
it
was
true
Штом
велат
дека
пак
нè
заљубив
When
they
say
that
we've
fallen
in
love
again
Дали
е
доцна
нешто
да
сменам?
Is
it
too
late
to
change
something?
Кому
да
кажам,
без
тебе
не
можам?
Who
can
I
tell
that
I
can't
live
without
you?
Штом
ќе
го
спомнат
твоето
име
When
they
mention
your
name
Солзи
се
будат,
ајде
дојди
утеши
ме
Tears
awaken,
come
on,
comfort
me
Сакам
да
те
видам
I
want
to
see
you
Да
те
бакнам
исто
како
некогаш
To
kiss
you
the
same
as
before
Чекам
и
твоја
ќе
бидам
I'm
waiting
and
I
will
be
yours
Зошто
мислиш,
зошто
не
се
јавуваш?
Why
do
you
think,
why
don't
you
call?
Ти
си
немир
што
ме
тера
You
are
the
confusion
that
makes
me
Да
се
премислам
To
reconsider
Да
верувам
во
љубовта
To
believe
in
love
Да
научам
да
простам
To
learn
to
forgive
Зошто
секој
простува
Why
does
everyone
forgive
И
барем
еднаш
се
покајува
And
repent
at
least
once
Ех,
да
најдеш
некој
повод
или
причина
Oh,
if
you
could
find
some
reason
or
excuse
На
полноќ
да
ме
разбудиш
To
wake
me
at
midnight
Ќе
откриеш
во
очи
дека
било
вистина
You'd
discover
in
my
eyes
that
it
was
true
Штом
велат
дека
пак
нè
заљубив
When
they
say
that
we've
fallen
in
love
again
Штом
велат
дека
пак
нè
заљубив
When
they
say
that
we've
fallen
in
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigor Koprov, Ognen Nedelkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.