Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough
of
the
games,
Baby
let's
go
through
the
change
Genug
der
Spielchen,
Baby,
lass
uns
die
Veränderung
durchmachen
I
wanna
fuck
up
a
lane
wit
you
and
pull
inside
of
the
range
Ich
will
mit
dir
eine
Spur
verwüsten
und
in
einen
Range
Rover
einsteigen
So
enough
of
the
games,
Baby
enough
the
games
Also
genug
der
Spielchen,
Baby,
genug
der
Spielchen
You
wouldn't
ride
for
a
nigga
but
you
goin
slide
for
that
nigga
Du
würdest
nicht
für
einen
Typen
fahren,
aber
für
diesen
Typen
rutschst
du
aus
And
really
he
pussy,
How
you
goin
fuck
me
and
kick
me
right
outta
the
house
Und
er
ist
echt
'ne
Pussy,
wie
kannst
du
mich
ficken
und
mich
direkt
aus
dem
Haus
werfen
Then
you
want
talk
all
that
shit
like
i
wasn't
bout
cheese
but
bitch
i
was
really
a
mouse
Dann
willst
du
all
den
Scheiß
reden,
als
ob
es
mir
nicht
um
Geld
ginge,
aber
Bitch,
ich
war
echt
eine
Maus
Ain't
shit
broke
over
here,
Just
copped
some
kicks
Burberr
Hier
ist
nichts
kaputt,
hab
mir
gerade
ein
paar
Schuhe
von
Burberry
gekauft
And
i
done
had
enough
of
the
attitude
and
all
the
blank
stares
Und
ich
habe
genug
von
deiner
Attitüde
und
all
den
leeren
Blicken
Bitch
you
always
gotta
attitude
you
never
show
no
gratitude
Bitch,
du
hast
immer
eine
Attitüde,
du
zeigst
nie
Dankbarkeit
So
imma
pull
up
fuck
you
longitude
and
latitude
Also
werde
ich
vorfahren,
dich
ficken,
Längen-
und
Breitengrad
That's
not
goin
fix
it
cause
bitch
this
time
i
was
mad
at
you
yeah
I
was
mad
at
you
Das
wird
es
nicht
reparieren,
denn
Bitch,
dieses
Mal
war
ich
sauer
auf
dich,
ja,
ich
war
sauer
auf
dich
When
you
goin
stop
the
games
when
you
goin
stop
the
bullshit
Wann
hörst
du
mit
den
Spielchen
auf,
wann
hörst
du
mit
dem
Bullshit
auf
I'm
tryna
be
here
wit
you
when
im
on
the
forbes
list
Ich
versuche,
hier
bei
dir
zu
sein,
wenn
ich
auf
der
Forbes-Liste
stehe
And
im
goin
make
it
to
the
top
and
bitch
you
know
this
Und
ich
werde
es
an
die
Spitze
schaffen,
und
Bitch,
das
weißt
du
So
don't
start
acting
iffy
when
these
bitches
notice
Also
fang
nicht
an,
zickig
zu
werden,
wenn
diese
Bitches
es
bemerken
Grown
hoes
love
to
show,
I
done
had
a
bad
hoe
in
Puerto
Rico
Erwachsene
Schlampen
lieben
es,
sich
zu
zeigen,
ich
hatte
eine
geile
Schlampe
in
Puerto
Rico
And
still
im
coming
back
to
you
Und
trotzdem
komme
ich
zu
dir
zurück
And
still
im
tryna
spend
these
racks
wit
you
Und
trotzdem
versuche
ich,
diese
Scheine
mit
dir
auszugeben
I'm
tryna
be
wit
you
let
me
put
you
in
the
mood
Ich
versuche,
bei
dir
zu
sein,
lass
mich
dich
in
Stimmung
bringen
Let
me
stop
you
right
there
let
me
just
be
honest
Lass
mich
dich
hier
unterbrechen,
lass
mich
einfach
ehrlich
sein
I
feel
like
im
underwater
I'm
not
breathing
im
drowning
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
unter
Wasser,
ich
atme
nicht,
ich
ertrinke
But
this
was
enough
of
enough
Aber
das
war
genug
von
genug
How
you
the
bitch
im
suppose
to
love
when
i
can't
show
you
no
trust
Wie
kannst
du
die
Bitch
sein,
die
ich
lieben
soll,
wenn
ich
dir
kein
Vertrauen
schenken
kann
Enough
of
the
games,
Baby
let's
go
through
the
change
Genug
der
Spielchen,
Baby,
lass
uns
die
Veränderung
durchmachen
I
wanna
fuck
up
a
lane
wit
you
and
pull
inside
of
the
range
Ich
will
mit
dir
eine
Spur
verwüsten
und
in
einen
Range
Rover
einsteigen
So
enough
of
the
games,
Baby
enough
the
games
Also
genug
der
Spielchen,
Baby,
genug
der
Spielchen
You
wouldn't
ride
for
a
nigga
but
you
goin
slide
for
that
nigga
Du
würdest
nicht
für
einen
Typen
fahren,
aber
für
diesen
Typen
rutschst
du
aus
And
really
he
pussy,
How
you
goin
fuck
me
and
kick
me
right
outta
the
house
Und
er
ist
echt
'ne
Pussy,
wie
kannst
du
mich
ficken
und
mich
direkt
aus
dem
Haus
werfen
Then
you
want
talk
all
that
shit
like
i
wasn't
bout
cheese
but
bitch
i
was
really
a
mouse
Dann
willst
du
all
den
Scheiß
reden,
als
ob
es
mir
nicht
um
Geld
ginge,
aber
Bitch,
ich
war
echt
eine
Maus
Ain't
shit
broke
over
here,
Just
copped
some
kicks
Burberr
Hier
ist
nichts
kaputt,
hab
mir
gerade
ein
paar
Schuhe
von
Burberry
gekauft
And
i
done
had
enough
of
the
attitude
and
all
the
blank
stares
Und
ich
habe
genug
von
deiner
Attitüde
und
all
den
leeren
Blicken
I
done
put
up
with
yo
bullshit
for
the
last
time
Ich
habe
deinen
Bullshit
zum
letzten
Mal
ertragen
Its
time
to
move
on
remember
what
I
told
you
last
time
Es
ist
Zeit,
weiterzumachen,
erinnere
dich,
was
ich
dir
letztes
Mal
gesagt
habe
We
said
our
love
wasn't
gone
die
wasn't
gone
flatline
Wir
sagten,
unsere
Liebe
würde
nicht
sterben,
würde
nicht
aufhören
zu
schlagen
You
gave
me
yo
heart
but
I
can't
let
you
have
mine
Du
hast
mir
dein
Herz
gegeben,
aber
ich
kann
dich
meins
nicht
haben
lassen
Girl
I
done
had
enough,
cause
lately
you
been
acting
up
Mädchen,
ich
habe
genug,
denn
in
letzter
Zeit
benimmst
du
dich
daneben
Been
telling
lies
and
keeping
secrets
damn
and
none
of
dis
shit
adding
up
Erzählst
Lügen
und
behältst
Geheimnisse,
verdammt,
und
nichts
davon
ergibt
Sinn
You
broke
my
heart
before,
Wasn't
that
shit
bad
enough
Du
hast
mein
Herz
schon
einmal
gebrochen,
war
das
nicht
schlimm
genug
Now
you
put
my
heart
on
froze,
now
I'm
finna
run
it
up
Jetzt
hast
du
mein
Herz
eingefroren,
jetzt
werde
ich
es
hochjagen
New
Beamer
new
Bentley,
New
bitch
not
friendly
Neuer
Beamer,
neuer
Bentley,
neue
Bitch,
nicht
freundlich
Jealousy
mixed
in
with
envy
Eifersucht
gemischt
mit
Neid
Now
you
see
me
as
the
enemy
Niggas
copy
think
it's
10
of
me
Jetzt
siehst
du
mich
als
Feind,
Niggas
kopieren,
denken,
es
gibt
10
von
mir
Niggas
slimey
like
a
centipede,
New
foreign
we
ain't
renting
these
Niggas
schleimig
wie
ein
Tausendfüßler,
neuer
Ausländer,
wir
mieten
diese
nicht
Getting
money
is
my
remedy
Geld
zu
verdienen
ist
mein
Heilmittel
I
don't
really
feel
the
same
when
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
And
I
can't
lie
but
it's
goin
be
hard
to
forget
you
Und
ich
kann
nicht
lügen,
aber
es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
You
told
me
lies
it's
gone
be
kinda
hard
to
miss
you
Du
hast
mir
Lügen
erzählt,
es
wird
irgendwie
schwer
sein,
dich
zu
vermissen
I
had
enough
but
don't
got
no
reason
to
diss
you
Ich
habe
genug,
aber
habe
keinen
Grund,
dich
zu
dissen
Enough
of
the
games,
Baby
let's
go
through
the
change
Genug
der
Spielchen,
Baby,
lass
uns
die
Veränderung
durchmachen
I
wanna
fuck
up
a
lane
wit
you
and
pull
inside
of
the
range
Ich
will
mit
dir
eine
Spur
verwüsten
und
in
einen
Range
Rover
einsteigen
So
enough
of
the
games,
Baby
enough
the
games
Also
genug
der
Spielchen,
Baby,
genug
der
Spielchen
You
wouldn't
ride
for
a
nigga
but
you
goin
slide
for
that
nigga
Du
würdest
nicht
für
einen
Typen
fahren,
aber
für
diesen
Typen
rutschst
du
aus
And
really
he
pussy,
How
you
goin
fuck
me
and
kick
me
right
outta
the
house
Und
er
ist
echt
'ne
Pussy,
wie
kannst
du
mich
ficken
und
mich
direkt
aus
dem
Haus
werfen
Then
you
want
talk
all
that
shit
like
i
wasn't
bout
cheese
but
bitch
i
was
really
a
mouse
Dann
willst
du
all
den
Scheiß
reden,
als
ob
es
mir
nicht
um
Geld
ginge,
aber
Bitch,
ich
war
echt
eine
Maus
Ain't
shit
broke
over
here,
Just
copped
some
kicks
Burberr
Hier
ist
nichts
kaputt,
hab
mir
gerade
ein
paar
Schuhe
von
Burberry
gekauft
And
i
done
had
enough
of
the
attitude
and
all
the
blank
stares
Und
ich
habe
genug
von
deiner
Attitüde
und
all
den
leeren
Blicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travarie Westberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.