Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duck Duck Goose
Ente Ente Gans
Beat
up
her
throat
imma
get
right
in
her
Ich
gehe
ihr
an
die
Kehle,
ich
bin
gleich
in
ihr
drin
I
got
the
sticks
on
the
wall
in
the
sprinter
Ich
habe
die
Waffen
an
der
Wand
im
Sprinter
He
on
a
plate
I
don't
do
TV
dinners
Er
ist
auf
dem
Teller,
ich
esse
keine
TV-Abendessen
If
I
slide
in
a
sprinter
it's
all
black
tinted
Wenn
ich
in
einen
Sprinter
steige,
ist
alles
schwarz
getönt
These
niggas
broke
they
goin
ride
round
in
rentals
Diese
Typen
sind
pleite,
sie
fahren
in
Mietwagen
herum
If
I
hit
the
gas
Imma
fuck
up
this
pedal
Wenn
ich
Gas
gebe,
mache
ich
dieses
Pedal
kaputt
I'm
really
off
em
be
clutching
this
metal
Ich
bin
wirklich
drauf,
umklammere
dieses
Metall
If
we
gotta
problem
we
get
this
shit
settled
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
wird
es
geklärt
Watch
me
run
down
with
this
glock
I
get
loose
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Glock
runterrenne,
ich
werde
wild
If
you
hear
that
pop
then
it's
duck
duck
goose
Wenn
du
diesen
Knall
hörst,
dann
ist
es
Ente
Ente
Gans
I
bought
my
bitch
a
perc
she
got
moon
boots
Ich
habe
meiner
Schlampe
eine
Perc
gekauft,
sie
hat
Moonboots
I'm
with
her
friend
we
was
stuck
in
cahoots
Ich
bin
mit
ihrer
Freundin
zusammen,
wir
steckten
unter
einer
Decke
That
boy
on
a
shirt
on
the
gram
I
get
boasted
Dieser
Junge
auf
einem
T-Shirt,
auf
Instagram
werde
ich
gefeiert
Reach
for
this
shit
then
I
promise
you
toasted
Greif
danach,
dann
verspreche
ich
dir,
bist
du
erledigt
Go
on
a
high
speed
the
cat
like
a
coaster
Geh
auf
eine
Verfolgungsjagd,
der
Wagen
ist
wie
eine
Achterbahn
I
call
the
shots
if
I
said
then
we
smoked
you
Ich
sage
an,
wenn
ich
es
sage,
dann
haben
wir
dich
geraucht
Glock
F&N
bust
at
you
and
your
twin
Glock
F&N
schießt
auf
dich
und
deinen
Zwilling
Smashing
a
hoe
the
assist
came
from
cin
Ich
ficke
eine
Schlampe,
der
Assist
kam
von
Cin
Roll
the
cookie
with
the
Runtz
that's
a
blend
Ich
rolle
das
Cookie
mit
den
Runtz,
das
ist
eine
Mischung
Chop
off
your
head
leave
the
rest
in
the
van
Hack
deinen
Kopf
ab,
lass
den
Rest
im
Van
Glock
fully
loaded
it's
ready
to
pop
Glock
voll
geladen,
bereit
zum
Knallen
Once
it
start
bussing
I
can't
make
it
stop
Wenn
es
anfängt
zu
schießen,
kann
ich
es
nicht
stoppen
She
want
it
she
got
it
it's
already
bought
Sie
will
es,
sie
hat
es,
es
ist
bereits
gekauft
I
keep
a
stick
and
some
bricks
on
a
yacht
Ich
habe
einen
Stock
und
ein
paar
Ziegel
auf
einer
Yacht
Best
from
my
side
I'm
the
creme
de
la
crop
Der
Beste
von
meiner
Seite,
ich
bin
die
Crème
de
la
Crop
You
with
me
or
not
is
you
in
or
you
out
Bist
du
bei
mir
oder
nicht,
bist
du
drin
oder
draußen
Walk
in
your
house
and
I
fuck
on
your
spouse
Ich
gehe
in
dein
Haus
und
ficke
deine
Frau
Shawty
a
slut
nutted
all
in
her
mouth
Schlampe,
ich
habe
ihr
alles
in
den
Mund
gespritzt
We
don't
count
it
by
hand
but
the
money
get
count
Wir
zählen
es
nicht
von
Hand,
aber
das
Geld
wird
gezählt
Put
up
400
bands
in
another
account
Habe
400
Scheine
auf
ein
anderes
Konto
eingezahlt
Don't
swim
in
my
waters
I'll
make
sure
you
drown
Schwimm
nicht
in
meinen
Gewässern,
ich
sorge
dafür,
dass
du
ertrinkst
1:11AM
Mr.
talk
of
the
town
1:11
Uhr,
Mr.
Stadtgespräch
Beat
up
her
throat
imma
get
right
in
her
Ich
gehe
ihr
an
die
Kehle,
ich
bin
gleich
in
ihr
drin
I
got
the
sticks
on
the
wall
in
the
sprinter
Ich
habe
die
Waffen
an
der
Wand
im
Sprinter
He
on
a
plate
I
don't
do
TV
dinners
Er
ist
auf
dem
Teller,
ich
esse
keine
TV-Abendessen
If
I
slide
in
a
sprinter
it's
all
black
tinted
Wenn
ich
in
einen
Sprinter
steige,
ist
alles
schwarz
getönt
These
niggas
broke
they
goin
ride
round
in
rentals
Diese
Typen
sind
pleite,
sie
fahren
in
Mietwagen
herum
If
I
hit
the
gas
Imma
fuck
up
this
pedal
Wenn
ich
Gas
gebe,
mache
ich
dieses
Pedal
kaputt
I'm
really
off
em
be
clutching
this
metal
Ich
bin
wirklich
drauf,
umklammere
dieses
Metall
If
we
gotta
problem
we
get
this
shit
settled
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
wird
es
geklärt
Watch
me
run
down
with
this
glock
I
get
loose
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Glock
runterrenne,
ich
werde
wild
If
you
hear
that
pop
then
it's
duck
duck
goose
Wenn
du
diesen
Knall
hörst,
dann
ist
es
Ente
Ente
Gans
I
bought
my
bitch
a
perc
she
got
moon
boots
Ich
habe
meiner
Schlampe
eine
Perc
gekauft,
sie
hat
Moonboots
I'm
with
her
friend
we
was
stuck
in
cahoots
Ich
bin
mit
ihrer
Freundin
zusammen,
wir
steckten
unter
einer
Decke
That
boy
on
a
shirt
on
the
gram
I
get
boasted
Dieser
Junge
auf
einem
T-Shirt,
auf
Instagram
werde
ich
gefeiert
Reach
for
this
shit
then
I
promise
you
toasted
Greif
danach,
dann
verspreche
ich
dir,
bist
du
erledigt
Go
on
a
high
speed
the
cat
like
a
coaster
Geh
auf
eine
Verfolgungsjagd,
der
Wagen
ist
wie
eine
Achterbahn
I
call
the
shots
if
I
said
then
we
smoked
you
Ich
sage
an,
wenn
ich
es
sage,
dann
haben
wir
dich
geraucht
Clean
em
up
put
em
in
a
closet
Räum
sie
auf,
steck
sie
in
einen
Schrank
All
these
blues
ain't
having
money
problems
All
diese
Blauen
haben
keine
Geldprobleme
We
ain't
goin
lose
get
back
with
no
problems
Wir
werden
nicht
verlieren,
komm
ohne
Probleme
zurück
I
can
really
pick
and
choose
on
however
we
solve
it
Ich
kann
wirklich
auswählen,
wie
wir
es
lösen
I'm
the
lil
plug
I'm
smoking
my
shit
out
the
P
Ich
bin
der
kleine
Dealer,
ich
rauche
mein
Zeug
aus
dem
P
I
need
my
eyes
to
weigh
up
thee
exact
amount
Ich
brauche
meine
Augen,
um
die
genaue
Menge
abzuwiegen
So
you
don't
think
I'll
do
you
dirty
Damit
du
nicht
denkst,
ich
würde
dich
übers
Ohr
hauen
This
shit
get
wicked
I'm
punching
your
ticket
Diese
Scheiße
wird
heftig,
ich
loche
dein
Ticket
I'm
in
Off
white
get
entangled
like
Pickett
Ich
bin
in
Off-White,
verheddert
wie
Pickett
If
I
shoot
my
shot
then
you
gonna
hear
spligit
Wenn
ich
meinen
Schuss
abgebe,
dann
hörst
du
"spligit"
We
shot
a
movie
this
hear
just
a
snippet
Wir
haben
einen
Film
gedreht,
das
hier
ist
nur
ein
Ausschnitt
You
got
to
ducking
ain't
none
of
us
missing
Du
musst
dich
ducken,
keiner
von
uns
verfehlt
This
a
push
start
I
done
4g
the
pistons
Das
ist
ein
Push-Start,
ich
habe
die
Kolben
getunt
I
feel
like
Jeff
Hardy
my
fate
always
twisting
Ich
fühle
mich
wie
Jeff
Hardy,
mein
Schicksal
dreht
sich
immer
I
dropped
an
eight
and
I
just
started
tripping
Ich
habe
eine
Acht
fallen
lassen
und
bin
gerade
dabei,
durchzudrehen
Beat
up
her
throat
imma
get
right
in
her
Ich
gehe
ihr
an
die
Kehle,
ich
bin
gleich
in
ihr
drin
I
got
the
sticks
on
the
wall
in
the
sprinter
Ich
habe
die
Waffen
an
der
Wand
im
Sprinter
He
on
a
plate
I
don't
do
TV
dinners
Er
ist
auf
dem
Teller,
ich
esse
keine
TV-Abendessen
If
I
slide
in
a
sprinter
it's
all
black
tinted
Wenn
ich
in
einen
Sprinter
steige,
ist
alles
schwarz
getönt
These
niggas
broke
they
goin
ride
round
in
rentals
Diese
Typen
sind
pleite,
sie
fahren
in
Mietwagen
herum
If
I
hit
the
gas
Imma
fuck
up
this
pedal
Wenn
ich
Gas
gebe,
mache
ich
dieses
Pedal
kaputt
I'm
really
off
em
be
clutching
this
metal
Ich
bin
wirklich
drauf,
umklammere
dieses
Metall
If
we
gotta
problem
we
get
this
shit
settled
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
wird
es
geklärt
Watch
me
run
down
with
this
glock
I
get
loose
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mit
dieser
Glock
runterrenne,
ich
werde
wild
If
you
hear
that
pop
then
it's
duck
duck
goose
Wenn
du
diesen
Knall
hörst,
dann
ist
es
Ente
Ente
Gans
I
bought
my
bitch
a
perc
she
got
moon
boots
Ich
habe
meiner
Schlampe
eine
Perc
gekauft,
sie
hat
Moonboots
I'm
with
her
friend
we
was
stuck
in
cahoots
Ich
bin
mit
ihrer
Freundin
zusammen,
wir
steckten
unter
einer
Decke
That
boy
on
a
shirt
on
the
gram
I
get
boasted
Dieser
Junge
auf
einem
T-Shirt,
auf
Instagram
werde
ich
gefeiert
Reach
for
this
shit
then
I
promise
you
toasted
Greif
danach,
dann
verspreche
ich
dir,
bist
du
erledigt
Go
on
a
high
speed
the
cat
like
a
coaster
Geh
auf
eine
Verfolgungsjagd,
der
Wagen
ist
wie
eine
Achterbahn
I
call
the
shots
if
I
said
then
we
smoked
you
Ich
sage
an,
wenn
ich
es
sage,
dann
haben
wir
dich
geraucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdul Kadder Diarrassouba, Shania Brown, Travarie Westberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.