Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Dayz
Regnerische Tage
What's
your
share
Was
ist
dein
Anteil?
I
ain't
care
I
done
did
it
for
the
art
Ist
mir
egal,
ich
hab's
für
die
Kunst
getan.
This
money
going
everywhere
pulling
up
in
push
starts
Dieses
Geld
geht
überall
hin,
fahre
in
Autos
mit
Startknopf
vor.
No
I
didn't
wanna
be
a
square
so
I
had
to
get
smart
Nein,
ich
wollte
kein
Spießer
sein,
also
musste
ich
schlau
werden.
This
shit
is
in
the
air
I
can
feel
it
in
my
heart
Diese
Scheiße
liegt
in
der
Luft,
ich
kann
es
in
meinem
Herzen
spüren.
It's
rainy
days
why
it
gotta
be
rainy
days
now
Es
sind
Regentage,
warum
müssen
es
jetzt
Regentage
sein?
This
shit
amazing
me
just
how
everything
just
played
out
Diese
Scheiße
erstaunt
mich,
wie
sich
alles
entwickelt
hat.
There
ain't
no
saving
me
cause
I'm
covered
up
in
chains
now
Es
gibt
keine
Rettung
für
mich,
denn
ich
bin
jetzt
in
Ketten
gelegt.
It's
rainy
days
why
it
gotta
be
rainy
days
now
Es
sind
Regentage,
warum
müssen
es
jetzt
Regentage
sein?
Mr
shit
talker
Herr
Großmaul
Bitch
I'm
Mr
hit
your
grandma
in
a
chair
walker
Schlampe,
ich
bin
Herr,
der
deine
Oma
im
Rollator
anfährt.
I
still
talk
these
bitches
out
they
jeans
in
Ed
Hardys
Ich
bringe
diese
Schlampen
immer
noch
dazu,
ihre
Jeans
von
Ed
Hardy
auszuziehen.
I
be
turnt
up
with
that
stick
and
that's
at
every
party
Ich
bin
aufgeputscht
mit
diesem
Stock,
und
das
auf
jeder
Party.
Bitch
I'm
on
a
xan
molly
Schlampe,
ich
bin
auf
Xanax,
Molly.
Do
it
to
em
walk
em
down
Mach
es
ihnen,
geh
sie
an.
Strip
em
naked
on
the
ground
Zieh
sie
aus,
nackt
auf
den
Boden.
You
might
hear
a
sound
(pew
pew
pew
pew)
Du
könntest
ein
Geräusch
hören
(pew
pew
pew
pew).
Boy
you
better
hit
the
ground
Junge,
du
gehst
besser
zu
Boden.
Truck
pulling
up
(skrt)
Truck
fährt
vor
(skrt).
Boy
you
better
look
for
rounds
Junge,
such
besser
nach
Kugeln.
Yo
baby
mama
in
my
town
Deine
Baby-Mama
ist
in
meiner
Stadt.
She
pull
up
just
to
lift
her
gown
Sie
kommt,
nur
um
ihr
Kleid
zu
heben.
What's
your
share
Was
ist
dein
Anteil?
I
ain't
care
I
done
did
it
for
the
art
Ist
mir
egal,
ich
hab's
für
die
Kunst
getan.
This
money
going
everywhere
pulling
up
in
push
starts
Dieses
Geld
geht
überall
hin,
fahre
in
Autos
mit
Startknopf
vor.
No
I
didn't
wanna
be
a
square
so
I
had
to
get
smart
Nein,
ich
wollte
kein
Spießer
sein,
also
musste
ich
schlau
werden.
This
shit
is
in
the
air
I
can
feel
it
in
my
heart
Diese
Scheiße
liegt
in
der
Luft,
ich
kann
es
in
meinem
Herzen
spüren.
It's
rainy
days
why
it
gotta
be
rainy
days
now
Es
sind
Regentage,
warum
müssen
es
jetzt
Regentage
sein?
This
shit
amazing
me
just
how
everything
just
played
out
Diese
Scheiße
erstaunt
mich,
wie
sich
alles
entwickelt
hat.
There
ain't
no
saving
me
cause
I'm
covered
up
in
chains
now
Es
gibt
keine
Rettung
für
mich,
denn
ich
bin
jetzt
in
Ketten
gelegt.
It's
rainy
days
why
it
gotta
be
rainy
days
now
Es
sind
Regentage,
warum
müssen
es
jetzt
Regentage
sein?
And
this
stick
ride
with
em
Und
diese
Knarre
fährt
mit
ihnen.
Extended
clip
on
side
denim
Verlängertes
Magazin
an
der
Seite
von
Denim.
Oh
that's
your
hoe
she'll
die
with
em
Oh,
das
ist
deine
Schlampe,
sie
wird
mit
ihnen
sterben.
Imma
dog
that's
in
a
kennel
Ich
bin
ein
Hund,
der
in
einem
Zwinger
ist.
Make
me
rock
out
heavy
metal
Bring
mich
dazu,
Heavy
Metal
abzurocken.
Hit
the
gas
I
hit
the
pedal
what
Gib
Gas,
ich
trete
aufs
Pedal,
was?
Nigga
bitch
made
bitch
made
Nigga,
Bitch-Made,
Bitch-Made.
Switch
lanes
switch
blade
Spurwechsel,
Springmesser.
I
might
have
to
get
stained,
up
Ich
muss
mich
vielleicht
beflecken,
hoch.
And
I
can't
aim
shoot
range
Und
ich
kann
nicht
zielen,
Schießstand.
I'm
about
to
get
banged,
up
Ich
werde
gleich
durchgeknallt,
hoch.
What's
your
share
Was
ist
dein
Anteil?
I
ain't
care
I
done
did
it
for
the
art
Ist
mir
egal,
ich
hab's
für
die
Kunst
getan.
This
money
going
everywhere
pulling
up
in
push
starts
Dieses
Geld
geht
überall
hin,
fahre
in
Autos
mit
Startknopf
vor.
No
I
didn't
wanna
be
a
square
so
I
had
to
get
smart
Nein,
ich
wollte
kein
Spießer
sein,
also
musste
ich
schlau
werden.
This
shit
is
in
the
air
I
can
feel
it
in
my
heart
Diese
Scheiße
liegt
in
der
Luft,
ich
kann
es
in
meinem
Herzen
spüren.
It's
rainy
days
why
it
gotta
be
rainy
days
now
Es
sind
Regentage,
warum
müssen
es
jetzt
Regentage
sein?
This
shit
amazing
me
just
how
everything
just
played
out
Diese
Scheiße
erstaunt
mich,
wie
sich
alles
entwickelt
hat.
There
ain't
no
saving
me
cause
I'm
covered
up
in
chains
now
Es
gibt
keine
Rettung
für
mich,
denn
ich
bin
jetzt
in
Ketten
gelegt.
It's
rainy
days
why
it
gotta
be
rainy
days
now
Es
sind
Regentage,
warum
müssen
es
jetzt
Regentage
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shania Brown, Travarie Westberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.