Текст и перевод песни Trace Adkins - Lonely Won't Leave Me Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Won't Leave Me Alone
Одиночество не оставит меня в покое
Got
a
call
from
an
old
friend
we
used
to
be
real
close
Звонил
старый
друг,
мы
раньше
были
очень
близки,
Said
he
couldn't
go
on
the
American
way
Сказал,
что
больше
не
может
жить
по-американски.
Closed
the
shop,
sold
a
house,
bought
a
ticket
to
the
west
coast
Закрыл
лавку,
продал
дом,
купил
билет
на
западное
побережье,
Now
he
gives
them
a
stand-up
routine
in
L.A.
Теперь
он
выступает
со
стендапом
в
Лос-Анджелесе.
I
don't
need
you
to
worry
for
me
'cause
I'm
alright
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
волновалась
за
меня,
потому
что
у
меня
все
в
порядке.
I
don't
want
you
to
tell
me
it's
time
to
come
home
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
пора
возвращаться
домой.
I
don't
care
what
you
say
anymore
this
is
my
life
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
это
моя
жизнь.
Go
ahead
with
your
own
life
leave
me
alone
Живи
своей
жизнью,
оставь
меня
в
покое.
I
never
said
you
had
to
offer
me
a
second
chance
Я
никогда
не
говорил,
что
ты
должна
давать
мне
второй
шанс.
[(I
never
said
you
had
to)]
[(Я
никогда
не
говорил,
что
ты
должна)]
I
never
said
I
was
a
victim
of
circumstance
Я
никогда
не
говорил,
что
я
жертва
обстоятельств.
[(I
never
said)]
[(Я
никогда
не
говорил)]
I
still
belong
[(still
belong)]
Я
все
еще
на
своем
месте
[(все
еще
на
своем
месте)]
Don't
get
me
wrong
[(don't
get
me
wrong)]
Не
пойми
меня
неправильно
[(не
пойми
меня
неправильно)]
You
can
speak
your
mind
but
not
on
my
time
Ты
можешь
высказать
свое
мнение,
но
не
трать
мое
время.
They
will
tell
you
you
can't
sleep
alone
in
a
strange
place
Тебе
скажут,
что
ты
не
сможешь
спать
один
в
чужом
месте,
Then
they'll
tell
you
you
can't
sleep
with
somebody
else
Потом
скажут,
что
ты
не
сможешь
спать
с
кем-то
другим.
Oh,
but
sooner
or
later
you
sleep
in
your
own
space
Но
рано
или
поздно
ты
будешь
спать
в
своем
собственном
пространстве.
Either
way
it's
okay,
you
wake
up
with
yourself
Так
или
иначе,
все
в
порядке,
ты
просыпаешься
с
самим
собой.
I
don't
need
you
to
worry
for
me
'cause
I'm
alright
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
волновалась
за
меня,
потому
что
у
меня
все
в
порядке.
I
don't
want
you
to
tell
me
it's
time
to
come
home
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
пора
возвращаться
домой.
I
don't
care
what
you
say
anymore
this
is
my
life
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
это
моя
жизнь.
Go
ahead
with
your
own
life
leave
me
alone
Живи
своей
жизнью,
оставь
меня
в
покое.
I
never
said
you
had
to
offer
me
a
second
chance
Я
никогда
не
говорил,
что
ты
должна
давать
мне
второй
шанс.
[(I
never
said
you
had
to)]
[(Я
никогда
не
говорил,
что
ты
должна)]
I
never
said
I
was
a
victim
of
circumstance
Я
никогда
не
говорил,
что
я
жертва
обстоятельств.
[(Of
circumstance)]
[(Обстоятельств)]
I
still
belong
[(still
belong)]
Я
все
еще
на
своем
месте
[(все
еще
на
своем
месте)]
Don't
get
me
wrong
[(don't
get
me
wrong)]
Не
пойми
меня
неправильно
[(не
пойми
меня
неправильно)]
You
can
speak
your
mind
but
not
on
my
time
Ты
можешь
высказать
свое
мнение,
но
не
трать
мое
время.
I
don't
care
what
you
say
anymore
this
is
my
life
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
это
моя
жизнь.
Go
ahead
with
your
own
life
leave
me
alone
Живи
своей
жизнью,
оставь
меня
в
покое.
[(Keep
it
to
yourself,
it's
my
life)]
[(Оставь
это
при
себе,
это
моя
жизнь)]
[(Keep
it
to
yourself,
it's
my
life)],
ooh
[(Оставь
это
при
себе,
это
моя
жизнь)],
ох
[(Keep
it
to
yourself,
it's
my
life)]
[(Оставь
это
при
себе,
это
моя
жизнь)]
[(Keep
it
to
yourself,
it's
my
life)]
[(Оставь
это
при
себе,
это
моя
жизнь)]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Danna, Jody Sweet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.