Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night Stand
Ночная интрижка
Well
it
ain′t
home
but
it'll
have
to
do
for
a
while
Ну,
это
не
дом,
милая,
но
на
какое-то
время
сойдет.
Got
a
fold
down
bed,
two
windows
on
the
parking
lot
Раскладная
кровать,
два
окна
выходят
на
парковку.
Three
plates
on
the
kitchenette,
a
table
and
a
chair
where
I
can
eat
Три
тарелки
в
кухоньке,
стол
и
стул,
где
я
могу
поесть.
A
little
black-and-white
TV,
a
shower
stall
and
a
bathroom
sink
Маленький
черно-белый
телевизор,
душевая
кабина
и
раковина
в
ванной.
And
one
two-drawer
nightstand,
barely
enough
room
to
be
a
man
И
одна
тумбочка
с
двумя
ящиками,
едва
хватает
места,
чтобы
чувствовать
себя
мужчиной.
And
on
that
nightstand,
sits
a
photograph
of
my
wife
and
kids
А
на
этой
тумбочке
стоит
фотография
моей
жены
и
детей.
Reminding
me
of
how
good
it
was,
and
right
now
how
bad
it
is
Напоминает
мне,
как
хорошо
было,
и
как
сейчас
плохо.
Beside
it
there′s
a
coffee
cup,
where
I
keep
my
wedding
ring
and
stuff
Рядом
стоит
кофейная
чашка,
где
я
храню
свое
обручальное
кольцо
и
всякую
мелочь.
And
some
nights
it
still
keeps
me
up,
how
I
got
where
I
am
Иногда
по
ночам
мне
не
спится,
все
думаю,
как
я
дошел
до
такого.
Funny
how
a
man's
life
can
be
reduced
to
a
one
nightstand
Забавно,
как
жизнь
мужчины
может
свестись
к
одной
ночной
интрижке.
On
the
fifth
of
last
november,
on
a
business
trip
in
Denver
Пятого
ноября
прошлого
года,
в
командировке
в
Денвере,
The
airport
cancelled
all
the
flights,
we
were
snowed-in
strangers
Аэропорт
отменил
все
рейсы,
мы,
незнакомцы,
застряли
из-за
снегопада.
Alone
for
the
night,
she
said,
" Hi,
I'm
Angie
and
I′m
from
Boston
Одни
на
всю
ночь,
она
сказала:
"Привет,
я
Энджи
из
Бостона.
Would
you
drink
a
beer
with
me
if
I
bought
′em?"
Выпьешь
со
мной
пива,
если
я
закажу?"
So
I
hit
the
hotel
bar
with
her,
figured,
what
could
it
hurt?
Ну,
я
и
пошел
с
ней
в
бар
отеля,
подумал,
что
такого?
Sittin'
on
the
bed,
leanin′
against
the
wall
with
a
Bible
and
a
gun
Сижу
на
кровати,
прислонившись
к
стене,
с
Библией
и
пистолетом.
One
of
them
was
gonna
save
me,
the
only
question
was
which
one
Что-то
из
этого
должно
было
меня
спасти,
вопрос
только
в
том,
что
именно.
So
I
got
down
on
my
shakin'
knees,
asked
the
Lord
forgive
me
please
Я
упал
на
дрожащие
колени,
попросил
Господа
простить
меня.
Dropped
the
gun
and
grabbed
my
keys,
that
picture
and
my
wedding
band
Бросил
пистолет,
схватил
ключи,
ту
фотографию
и
обручальное
кольцо.
Funny
how
a
man′s
life
can
all
come
down
to
a
one
nightstand
Забавно,
как
вся
жизнь
мужчины
может
зависеть
от
одной
ночной
интрижки.
One
nightstand
Одной
ночной
интрижки.
One
nightstand
Одной
ночной
интрижки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Bruce, Patrick Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.