Tracey Lee - Clue (Who Shot LR?) - перевод текста песни на немецкий

Clue (Who Shot LR?) - Tracey Leeперевод на немецкий




Clue (Who Shot LR?)
Clue (Wer hat LR erschossen?)
Talk: i don't believe this shit here man
Rede: Ich kann diesen Scheiß hier nicht glauben, Mann.
Y'all niggas is fucked up word up
Ihr Typen seid echt am Arsch, ehrlich.
It's aight though imma get to the bottom of this shit
Aber egal, ich werde der Sache auf den Grund gehen.
Check it
Pass auf.
L.: yo what the fuck is
L.: Ey, was zum Teufel ist los?
I go uptown to collect these checks
Ich fahre in die Stadt, um die Schecks abzuholen.
Come back to find my man body in blood shit stretched
Komme zurück und finde meinen Kumpel tot in einer Blutlache.
Across the pavement
Über den ganzen Bürgersteig verteilt.
I know one of y'all know some information
Ich weiß, dass einer von euch etwas weiß.
So imma get down to the bottom of this whole situation
Also werde ich der ganzen Sache auf den Grund gehen.
Who shot the lr? was it you rock?
Wer hat LR erschossen? Warst du es, Rock?
Rock: don't look at me, oc!
Rock: Sieh mich nicht so an, OC!
I don't believe you think i
Ich kann nicht glauben, dass du denkst, ich würde
Shoot niggas on my team
Typen aus meinem Team erschießen.
We grew up on the same block
Wir sind im selben Block aufgewachsen.
Set up weed spots together
Haben zusammen Weed-Spots aufgebaut.
Stacked a good amount of cheddar
Haben ordentlich Kohle gemacht.
Cracked a few brews, so never would i do that to my reverend
Haben ein paar Bier geknackt, also würde ich meinem Reverend das nie antun.
This crime, nobody witnessed?
Dieses Verbrechen, hat niemand etwas gesehen?
L.: rock, my only lead is this photo if him kissin this mistress
L.: Rock, meine einzige Spur ist dieses Foto, auf dem er diese Geliebte küsst,
That i found at the scene
das ich am Tatort gefunden habe.
Rock: hold up, she used to live around my way
Rock: Moment mal, sie hat früher in meiner Gegend gewohnt.
Yo, shit is fucked up
Yo, die Sache ist echt übel.
I think i need a drink, pass the cavasiaa
Ich glaube, ich brauche einen Drink, gib mir den Cavasiaa.
L.: aight, i hear you kid
L.: Okay, ich verstehe dich, Kleiner.
But if you didn't, nigga who did?
Aber wenn du es nicht warst, wer war es dann, Nigga?
This bullshit, i ain't buyin it
Diesen Mist kaufe ich dir nicht ab.
Mr. lee?
Mr. Lee?
Mr. lee: don't even try it son
Mr. Lee: Versuch es erst gar nicht, mein Sohn.
My life is private
Mein Leben ist privat.
I handles my b-i, then i'm slidin
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten und verschwinde dann.
Fuck it if it ain't about some real estate and what i'm drivin
Scheiß drauf, wenn es nicht um Immobilien und das geht, was ich fahre.
Get the picture?
Verstanden?
No time to get caught in the mixture
Keine Zeit, mich in die Sache reinziehen zu lassen.
Plus i was winnin with the
Außerdem war ich mit
Lr in a joint venture
LR in einem Joint Venture erfolgreich.
I know you feel that
Ich weiß, du fühlst das.
Money's the motive nigga
Geld ist das Motiv, Nigga.
But i'm coming out of fiscal year with my
Aber ich komme aus dem Geschäftsjahr mit meinen
Number seven figures
siebenstelligen Zahlen.
Chorus: well, goddamn that niggas layin up in icu
Chorus: Verdammt, der Nigga liegt auf der Intensivstation.
Shot the fuck up and nobody got a clue
Abgeknallt und niemand hat eine Ahnung.
That's some bullshit for real
Das ist doch echt Mist.
Son was set up and yall won't say who
Er wurde reingelegt und ihr wollt nicht sagen, wer es war.
Somebody knows and yo, i think i got a clue
Jemand weiß es, und ich glaube, ich habe einen Hinweis.
L.: so niggas what's the deal yall
L.: Also, was ist los, Leute?
Somebody squeal or imma fuck around and kill all
Jemand packt aus, oder ich bringe euch alle um.
That fall just for frontin
Einfach so, weil ihr lügt.
Cuz somebody know sumthin
Denn jemand weiß etwas.
Yo, tray, i think it's you
Yo, Tray, ich glaube, du bist es.
You never showed love for my brother son
Du hast meinem Bruder nie Liebe gezeigt, mein Sohn.
I should pop that ass now you pretty motherfucker
Ich sollte dir jetzt in den Arsch treten, du hübscher Mistkerl.
Tray: aight, you right, shit is true, i never really liked that nigga but
Tray: Okay, du hast Recht, es stimmt, ich mochte diesen Typen nie wirklich, aber
Despite my personal views i'd never snipe the nigga
trotz meiner persönlichen Ansichten würde ich ihn nie abknallen.
Fuck a oozy
Scheiß auf eine Uzi.
When i'm layin in jacuzzis
Wenn ich in Whirlpools liege,
Sippin on don p, slayin a don piece
Don P schlürfe, und eine Don-Schönheit flachlege.
Chillin, makin movies which reminds me
Chille, Filme mache, was mich daran erinnert...
Sis in the picture, i used to hit that
Die Schwester auf dem Bild, die hatte ich mal.
But, correct me if i'm wrong, i coulda sworn i seen you wit that
Aber, korrigiere mich, wenn ich falsch liege, ich hätte schwören können, ich hätte dich mit ihr gesehen.
Plus, yall never got along and you accuse me, wait a second yo
Außerdem habt ihr euch nie verstanden, und du beschuldigst mich? Warte mal kurz.
My question is what's wit the leather gloves and why you sweatin?
Meine Frage ist, was ist mit den Lederhandschuhen und warum schwitzt du?
L.: what, are you suggestin
L.: Was, willst du etwa andeuten,
That i put one in my flesh and
dass ich meinem eigenen Fleisch und
Blood?
Blut etwas angetan habe?
Tray: coulda been done
Tray: Könnte passiert sein.
Rock: yeah, civil of the good son when the good one almost caught it
Rock: Ja, so wie der Gute fast erwischt wurde.
L.: yo, rock, don't even take it further
L.: Yo, Rock, geh nicht weiter.
Cuz you was the last nigga wit him
Denn du warst der Letzte, der bei ihm war.
Huh, did you attempt the murder?
Häh, hast du den Mord versucht?
Y'all was supposed to come together
Ihr wolltet doch zusammen kommen.
Rock: right, and we was on the way but then son had to make a run
Rock: Richtig, und wir waren auf dem Weg, aber dann musste er noch mal los.
Hold up dog, what are you sayin?
Moment mal, was willst du damit sagen?
L.: that you're to blame, the last to arrive, the rest of us was early
L.: Dass du schuld bist. Du bist als Letzter angekommen, der Rest von uns war früh da.
Mr. lee: aight so just what time did you get here
Mr. Lee: Okay, wann genau bist du hier angekommen?
L.: what, about 7, 7: 30?
L.: Was, um 7, 7:30 Uhr?
Mr. lee: fuck that you left for a second nigga
Mr. Lee: Scheiß drauf, du bist für eine Sekunde gegangen, Nigga.
L.: nigga you know what, niggas is funny
L.: Weißt du was, Typen sind echt komisch.
Rock, that nigga drank your liquor
Rock, der Typ hat deinen Schnaps getrunken.
Mr. lee, he owes you money
Mr. Lee, er schuldet dir Geld.
But yall look at me like i'm guilty
Aber ihr seht mich an, als wäre ich schuldig.
I find that hard believin
Ich finde das schwer zu glauben,
When my case and point is i'm the only one without a reason
denn ich bin der Einzige ohne einen Grund.
Chorus
Chorus
L.: check it out, we all agree that he was the nicest mc
L.: Pass auf, wir sind uns alle einig, dass er der beste MC war.
All: true dat, for real, aight
Alle: Stimmt, echt jetzt, okay.
Mr. lee: but, l., you looked at him wit envy
Mr. Lee: Aber, L., du hast ihn mit Neid betrachtet.
L.: yo that's my brother, not me
L.: Yo, das ist mein Bruder, nicht ich.
I beg to differ
Das sehe ich anders.
Mr. lee: aight then let's get back to this picture
Mr. Lee: Okay, dann lass uns zu diesem Bild zurückkommen.
L.: yo what about it
L.: Yo, was ist damit?
Mr. lee: niggas know you used to dig her
Mr. Lee: Jeder weiß, dass du früher auf sie standest.
L.: she got a fat ass but i doubt it
L.: Sie hat einen fetten Arsch, aber ich bezweifle es.
Tray: oh yeah she got a fat ass
Tray: Oh ja, sie hat einen fetten Arsch.
Mr. lee: you, hold up tray, he's killin me
Mr. Lee: Du, halt's Maul, Tray, er bringt mich um.
L. used to hit it b
L. hatte sie,
Before he went away to dc
bevor er nach DC ging.
That's right, remember that?
Stimmt's, erinnerst du dich?
So all this doubt shit, yo i ain't feelin that
Also, diesen ganzen Zweifel-Scheiß, den kann ich nicht fühlen.
And it got you heated when you found out lr was killin that
Und es hat dich wütend gemacht, als du herausgefunden hast, dass LR sie flachgelegt hat.
L.: yo you still on that?
L.: Yo, bist du immer noch dabei?
Mr. lee: yeah i'm still on that and i would let it pass
Mr. Lee: Ja, ich bin immer noch dabei, und ich würde es durchgehen lassen,
But you the only nigga wit gloves and a mask, dumb ass!
aber du bist der einzige Typ mit Handschuhen und einer Maske, du Dummkopf!
Blood splashed from sole to sole
Blut spritzte von Sohle zu Sohle.
Now you lookin petro
Jetzt siehst du versteinert aus.
Caught you plottin from the get-go
Ich habe dich von Anfang an beim Planen erwischt.
But son ain't dead, though
Aber er ist nicht tot, mein Hübscher.
L.: goddammit i knew it this . 38 special is bullshit and played
L.: Verdammt, ich wusste es, diese .38 Special ist Scheiße und hat versagt.
Next time i'm blazin niggas wit the 12 gauge
Das nächste Mal knalle ich die Typen mit der 12-Gauge ab.
I had it made, was on my way to la
Ich hatte es geschafft, war auf dem Weg nach LA,
To lay low, nigga
um unterzutauchen, meine Süße,
And stay to'
und um zu bleiben.
Up off the hennesy
Weg vom Hennesy.
Fuck memories, yo we was enemies
Scheiß auf Erinnerungen, wir waren Feinde.
And shit you didn't see, since we was young yo son was testin me
Und Sachen, die du nicht gesehen hast, seit wir jung waren, hat er mich getestet.
I let it get the best of me
Ich habe es zugelassen.
Tray: it's jealousy!
Tray: Es ist Eifersucht!
L.: yeah, yeah whateva b.
L.: Ja, ja, was auch immer, Schätzchen.
Yo, i admit that
Yo, ich gebe es zu.
I used to love her and i smacked it
Ich habe sie geliebt und ich hatte sie.
But i'll be damned if imma let that nigga crack it
Aber ich lasse nicht zu, dass dieser Typ sie anfasst.
(Hospital intercom in background)
(Krankenhaus-Sprechanlage im Hintergrund)
(Three shots)
(Drei Schüsse)
(Flat line)
(Nulllinie)





Авторы: Ronald Anthony Lawrence, Derrick Angeleti, Tracey Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.