Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing
Myself,
Ich
verliere
mich
selbst,
I
aint
been
choosing
myself
Ich
habe
mich
nicht
selbst
gewählt
Been
choosing
you,
Ich
habe
dich
gewählt,
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Changing
my
view
of
myself
Ich
ändere
meine
Sicht
auf
mich
Its
nothing
you
can
do
to
help
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst,
um
zu
helfen
Gotta
do
it
myself
Ich
muss
es
selbst
tun
Its
up
to
me
I
know
I
gotta
find
my
own
way
Es
liegt
an
mir,
ich
weiß,
ich
muss
meinen
eigenen
Weg
finden
Spiritually,
I
got
some
things
I
need
to
go
and
face
Spirituell,
ich
habe
Dinge,
denen
ich
mich
stellen
muss
I'm
not
safe,
all
these
demons
aint
going
away
Ich
bin
nicht
sicher,
all
diese
Dämonen
gehen
nicht
weg
All
this
pain
aint
going
away
All
dieser
Schmerz
geht
nicht
weg
I'm
feeling
things
I
don't
want
to
say
Ich
fühle
Dinge,
die
ich
nicht
aussprechen
will
I'm
ashamed,
of
me
Ich
schäme
mich
für
mich
But
I
can
only
put
the
blame
on
me
Aber
ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(Its
cool,
you
can
put
the
blame
on
me)
(Es
ist
okay,
du
kannst
mich
beschuldigen)
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(A
fool,
thinking
you
would
change
for
me)
(Ein
Narr,
dachte,
du
würdest
dich
für
mich
ändern)
Can
only
put
the
blame
on
me
Kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(You
can
put
the
blame
me,
oh
I'm
ashamed
of
me)
(Du
kannst
mich
beschuldigen,
oh,
ich
schäme
mich
für
mich)
I
was
fighting
off
the
love
that
I
need
I
Ich
habe
die
Liebe
bekämpft,
die
ich
brauche
Shoulda
been
fighting
for
the
love
inside
of
me
I
Hätte
für
die
Liebe
in
mir
kämpfen
sollen
Realize
that
it
wasn't
you
it
was
me
I
Erkenne,
dass
du
nicht
das
Problem
warst,
ich
war
es
Need
to
find
peace
cuz
I
see
the
signs
Ich
muss
Frieden
finden,
denn
ich
sehe
die
Zeichen
So
I
gotta
leave
you
with
a
peace
sign
Also
muss
ich
dich
mit
einem
Friedenszeichen
verlassen
Pieces
of
mine,
scattered
and
broke
Teile
von
mir,
zerstreut
und
gebrochen
I
need
peace
in
my
mind
Ich
brauche
Frieden
in
meinem
Kopf
The
potential
u
seen
I
aint
see
all
the
time
Das
Potenzial,
das
du
sahst,
sah
ich
nicht
die
ganze
Zeit
So
I
need
more
than
time
I
need
space
to
align
Also
brauche
ich
mehr
als
Zeit,
ich
brauche
Raum,
um
mich
auszurichten
Eventually
in
time
maybe
we
can
be
fine
Vielleicht
können
wir
mit
der
Zeit
in
Ordnung
sein
Held
in
my
heart
i
won't
leave
you
behind
Du
bleibst
in
meinem
Herzen,
ich
lasse
dich
nicht
zurück
I
appreciate
ya
love
made
me
need
you
like
a
drug
Ich
schätze
deine
Liebe,
machte
mich
süchtig
nach
dir
wie
eine
Droge
Til
I
relapsed
n
forgot
how
strong
I
really
was
Bis
ich
rückfällig
wurde
und
vergaß,
wie
stark
ich
wirklich
war
Now
its
time
to
remind
me
Jetzt
ist
es
Zeit,
mich
zu
erinnern
Redesign
me
Mich
neu
zu
gestalten
Reach
inside
me
In
mich
hineinzugreifen
Treat
me
kindly
Behandle
mich
sanft
Like
the
queen
Wie
die
Königin
That
I'm
rising
to
be,
how
I
got
here,
Die
ich
werden
will,
wie
ich
hierher
kam,
Now
it
aint
surprising
to
me
Jetzt
überrascht
es
mich
nicht
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(Its
cool,
you
can
put
the
blame
on
me)
(Es
ist
okay,
du
kannst
mich
beschuldigen)
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(A
fool,
thinking
you
would
change
for
me)
(Ein
Narr,
dachte,
du
würdest
dich
für
mich
ändern)
Can
only
put
the
blame
on
me
Kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(You
can
put
the
blame
me,
oh
I'm
ashamed
of
me)
(Du
kannst
mich
beschuldigen,
oh,
ich
schäme
mich
für
mich)
Heart
broken
lost
in
love
Herz
gebrochen,
verloren
in
Liebe
Thought
it
was,
forever
you
and
me
I
Dachte,
es
wäre
für
immer
du
und
ich
Realized
all
the
games,
I
let
you
play
Erkannte
all
die
Spiele,
die
ich
dich
spielen
ließ
I
guess
the
jokes
on
me,
right
Ich
schätze,
der
Witz
ist
auf
mich,
richtig?
Can't
put
it
on
you,
its
all
my
fault
Kann
es
nicht
auf
dich
schieben,
es
ist
meine
Schuld
I
let
you
do
what
you
do,
I
Ich
ließ
dich
tun,
was
du
tust
Put
the
blame
on
me,
you
can
put
the
blame
on
me
right
Ich
gebe
mir
die
Schuld,
du
kannst
mir
die
Schuld
geben,
richtig?
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(Its
cool,
you
can
put
the
blame
on
me)
(Es
ist
okay,
du
kannst
mich
beschuldigen)
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
I
can
only
put
the
blame
on
me
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(A
fool,
thinking
you
would
change
for
me)
(Ein
Narr,
dachte,
du
würdest
dich
für
mich
ändern)
Can
only
put
the
blame
on
me
Kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
(You
can
put
the
blame
me,
oh
I'm
ashamed
of
me)
(Du
kannst
mich
beschuldigen,
oh,
ich
schäme
mich
für
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Carvalho, Necia Dodson, Sabree Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.