Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Good Way to Get On My Bad Side (with Mark Chesnutt)
Ein guter Weg, um mich zu verärgern (mit Mark Chesnutt)
A
little
lady
standin'
next
to
me
Eine
kleine
Dame
steht
neben
mir
Isn't
she
a
pretty
thing?
Ist
sie
nicht
hübsch?
I'm
the
one
who
put
that
ring
on
her
left
hand
Ich
bin
derjenige,
der
ihr
den
Ring
an
den
linken
Finger
gesteckt
hat
Another
fella
can
tip
his
hat
Ein
anderer
Kerl
kann
seinen
Hut
ziehen
And
I'm
as
gentle
as
a
pussycat
Und
ich
bin
so
sanft
wie
ein
Kätzchen
But
let
it
go
much
further
than
that
and
he's
a
dead
man
Aber
wenn
es
weiter
geht,
ist
er
ein
toter
Mann
'Cause
that's
a
good
way,
that's
a
real
good
way
Denn
das
ist
ein
guter
Weg,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg
That's
a
good
way
to
get
on
my
bad
side
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
A
politician
on
my
TV
Ein
Politiker
in
meinem
Fernseher
He
says
he's
only
lookin'
out
for
me
Er
sagt,
er
kümmert
sich
nur
um
mich
He
says
he
knows
what
the
poor
man
needs
in
the
long
run
Er
sagt,
er
weiß,
was
der
arme
Mann
auf
lange
Sicht
braucht
But
every
year
he
gives
himself
a
raise
Aber
jedes
Jahr
gibt
er
sich
selbst
eine
Gehaltserhöhung
With
a
chunk
of
every
buck
I
make
Mit
einem
Teil
von
jedem
Dollar,
den
ich
verdiene
Now
he's
talkin'
like
he
wants
to
take
my
shotgun
Jetzt
redet
er
davon,
mir
meine
Schrotflinte
wegzunehmen
Well,
that's
a
good
way,
that's
a
real
good
way
Nun,
das
ist
ein
guter
Weg,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg
That's
a
good
way
to
get
on
my
bad
side
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
I
ain't
looking
for
no
trouble
Ich
suche
keinen
Ärger
Don't
wanna
start
no
fight
Ich
will
keinen
Streit
anfangen
Don't
want
more
than
I
got
comin'
Ich
will
nicht
mehr,
als
mir
zusteht
I
only
wanna
do
what's
right
Ich
will
nur
das
Richtige
tun
Just
treat
me
like
I
treat
you
Behandle
mich
einfach
so,
wie
ich
dich
behandle
And
we'll
get
along
just
fine
Und
wir
werden
gut
miteinander
auskommen
But
mister,
take
one
step
across
that
line
Aber
mein
Herr,
mach
einen
Schritt
über
diese
Linie
And
that's
a
good
way,
that's
a
real
good
way
Und
das
ist
ein
guter
Weg,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg
That's
a
good
way
to
get
on
my
bad
side
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
I
like
Van
Halen
and
I
like
George
Jones
Ich
mag
Van
Halen
und
ich
mag
George
Jones
Charlie
Daniels
and
the
Rolling
Stones
Charlie
Daniels
und
die
Rolling
Stones
And
Bocephus,
when
he
rocks
and
rolls
still
kills
me
Und
Bocephus,
wenn
er
rockt
und
rollt,
bringt
mich
immer
noch
um
There
ought
to
be
a
law
against
cowboy
rap
Es
sollte
ein
Gesetz
gegen
Cowboy-Rap
geben
And
all
that
boy
band
crap
Und
all
diesen
Boyband-Mist
A
little
sissy
in
a
cowboy
hat
ain't
country,
no
Ein
kleines
Weichei
mit
Cowboyhut
ist
nicht
Country,
nein
But
that's
a
good
way,
that's
a
real
good
way
Aber
das
ist
ein
guter
Weg,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg
That's
a
good
way
to
get
on
my
bad
side
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
Yeah,
that's
a
real
good
way
to
get
on
my
bad
side
Ja,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
That's
a
good
way,
that's
a
real
good
way
Das
ist
ein
guter
Weg,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg
That's
a
good
way
to
get
on
my
bad
side
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
That's
a
good
way,
that's
a
real
good
way
Das
ist
ein
guter
Weg,
das
ist
ein
wirklich
guter
Weg
That's
a
good
way
to
get
on
my
bad
side
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
mich
zu
verärgern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvern Rivers Rutherford Ii, George G. Teren Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.