Tracy Byrd - It's About Time - перевод текста песни на немецкий

It's About Time - Tracy Byrdперевод на немецкий




It's About Time
Es ist an der Zeit
(Curtis Wright - Jim Collins)
(Curtis Wright - Jim Collins)
Another fourteen hour day
Noch ein Vierzehn-Stunden-Tag
Cisis solved, deadline made
Krise gelöst, Frist eingehalten
I came home like always tired and beat
Ich kam nach Hause, wie immer müde und erschöpft
Threw dinner in the microwave
Warf das Abendessen in die Mikrowelle
Beside it on the counter lay
Daneben auf der Theke lag
A letter from my wife addressed to me.
Ein Brief von meiner Frau, an mich adressiert.
It said, I know you're working hard that's easy to see
Er lautete: Ich weiß, du arbeitest hart, das ist leicht zu sehen
Tryin' to provide the best for the kids and me
Versuchst, das Beste für die Kinder und mich zu bieten
We've had less to work with but we've always worked it out
Wir hatten schon weniger, womit wir arbeiten mussten, aber wir haben es immer geschafft
A house and yard clothes and cars ain't all it's all about.
Ein Haus und Garten, Kleidung und Autos sind nicht alles, worum es geht.
It's about time that you're not givin' life, that you're not livin'
Es geht um die Zeit, die du nicht gibst, das Leben, das du nicht lebst
Losin' your focus not knowin' you don't notice
Verlierst deinen Fokus, merkst nicht, dass du es nicht bemerkst
That our dreams are slowly fadin'
Dass unsere Träume langsam verblassen
Are you hearin' what I'm sayin'?
Hörst du, was ich sage?
Don't you think we're worth the sacrifice
Glaubst du nicht, wir sind das Opfer wert?
Cause if we are, you need to realize, it's about time.
Denn wenn wir es sind, musst du erkennen, es ist an der Zeit.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
While you were on a business trip to bad you had to miss
Während du auf Geschäftsreise warst schade, dass du es verpasst hast
Your spittin' image hit the winnin' run
hat dein Ebenbild den entscheidenden Punkt erzielt
You know he adores you he was looking for you
Du weißt, er bewundert dich, er hat nach dir Ausschau gehalten
Remember that you promised him you'd come.
Erinnere dich, dass du ihm versprochen hattest zu kommen.
Did you know your little girl lost her front tooth today
Wusstest du, dass deine kleine Tochter heute ihren Vorderzahn verloren hat?
She put it underneath her pillow and tried to stay awake
Sie legte ihn unter ihr Kissen und versuchte wach zu bleiben
I laid down beside her didn't want to sleep alone
Ich legte mich neben sie, wollte nicht alleine schlafen
This is not about not loving can't you see what's going on?
Es geht nicht darum, nicht zu lieben, siehst du nicht, was vor sich geht?
It's about time that you're not givin' life, that you're not livin'
Es geht um die Zeit, die du nicht gibst, das Leben, das du nicht lebst
Losin' your focus not knowin' you don't notice
Verlierst deinen Fokus, merkst nicht, dass du es nicht bemerkst
That our dreams are slowly fadin'
Dass unsere Träume langsam verblassen
Are you hearin' what I'm sayin'?
Hörst du, was ich sage?
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
I walked up the stairs to find three angels sound asleep
Ich ging die Treppe hoch und fand drei Engel tief schlafend
One by one I tucked 'em in and kissed 'em on the cheek
Einen nach dem anderen deckte ich sie zu und küsste sie auf die Wange
I stood there and thought about how selfish I had been
Ich stand da und dachte darüber nach, wie egoistisch ich gewesen war
And how one day without 'em would be more than I could stand.
Und wie ein einziger Tag ohne sie mehr wäre, als ich ertragen könnte.
And now I understand
Und jetzt verstehe ich
It's about time I should be givin'...
Es ist an der Zeit, dass ich geben sollte...





Авторы: Curtis Blaine Wright, Jim Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.