Текст и перевод песни Tracy Byrd - Saltwater Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltwater Cowboy
Морской ковбой
I'm
lookin'
like
a
lobster
wearin'
flipflops
and
a
stetson
Я
выгляжу
как
лобстер
в
шлепанцах
и
стетсоне,
Guess
that's
why
they
call
it
fishin'
instead
of
catchin'
Наверное,
поэтому
это
называется
рыбалкой,
а
не
ловлей.
Cause
I
ain't
had
a
single
bite
all
day
Потому
что
у
меня
ни
одной
поклевки
за
весь
день,
But
I
caught
a
buzz
and
ain't
no
limit
to
tangeray
Зато
я
хорошенько
набрался,
и
нет
предела
«Танкерею».
Ain't
quite
sure
how
I
wound
up
way
down
here
Даже
не
знаю,
как
я
здесь
оказался,
It's
a
long
haul
to
ropes
and
sails
from
ropin'
steers
Долгий
путь
от
ловли
бычков
до
ловли
рыбы.
Ain't
gonna
worry
bout
that
just
gonna
have
some
fun
Не
буду
об
этом
беспокоиться,
просто
повеселюсь,
Got
a
be
one
fish
down
there
dumber
than
I
am
drunk
Должна
же
быть
там
хоть
одна
рыба
глупее,
чем
я
пьян.
It
ain't
that
far
from
Waco
to
Galviston
От
Уэйко
до
Галвестона
недалеко,
I'm
what
you
get
when
you
mix
a
Prairie
dog
with
an
old
beach
bum
Я
то,
что
получается,
если
смешать
луговую
собачку
со
старым
пляжным
бродягой.
Cow
chips,
BS,
and
ships
ahoy
I'm
a
saltwater
cowboy
Коровий
навоз,
байки
и
«корабль
на
горизонте!»
— я
морской
ковбой.
There's
a
tiki
party
down
the
beach
about
a
mile
or
two
В
паре
километров
вниз
по
пляжу
вечеринка
в
тики-баре,
Where
they're
singin'
with
Jimmy
and
toastin
to
Chris
LeDoux
Где
поют
с
Джимми
и
поднимают
тосты
за
Криса
ЛеДу.
And
if
it
weren't
for
Captain
Morgan
steerin'
this
ship
И
если
бы
не
Капитан
Морган
у
руля
этого
корабля,
I
might
untie
that
rope
and
back
her
on
up
outta
this
Я
бы,
пожалуй,
отвязал
канат
и
убрался
отсюда.
It
ain't
that
far
from
Waco
to
Galviston
От
Уэйко
до
Галвестона
недалеко,
I'm
what
you
get
when
you
mix
a
Prairie
dog
with
an
old
beach
bum
Я
то,
что
получается,
если
смешать
луговую
собачку
со
старым
пляжным
бродягой.
Cow
chips,
BS,
and
ships
ahoy
I'm
a
saltwater
cowboy
Коровий
навоз,
байки
и
«корабль
на
горизонте!»
— я
морской
ковбой.
If
this
bottle
goes
overboard
you'd
better
wish
me
luck
Если
эта
бутылка
упадет
за
борт,
пожелай
мне
удачи,
Cause
I'm
afraid
of
sharks
but
I'm
terrified
of
soberin'
up
Потому
что
я
боюсь
акул,
но
еще
больше
боюсь
протрезветь.
It
ain't
that
far
from
Waco
to
Galviston
От
Уэйко
до
Галвестона
недалеко,
I'm
what
you
get
when
you
mix
a
Prairie
dog
with
an
old
beach
bum
Я
то,
что
получается,
если
смешать
луговую
собачку
со
старым
пляжным
бродягой.
Cow
chips,
BS,
and
ships
ahoy
I'm
a
saltwater
cowboy
Коровий
навоз,
байки
и
«корабль
на
горизонте!»
— я
морской
ковбой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil O'donnell, Cyril Rawson, Ronald Steven Harbin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.