Текст и перевод песни Tracy Byrd - Somebody's Dream
Somebody's Dream
Чья-то мечта
There's
a
burned
out
farmhouse
down
the
road
Вниз
по
дороге
стоит
сгоревший
фермерский
дом,
Barns
fallin'
in
and
the
field's
overgrown
Амбары
разваливаются,
а
поле
заросло.
"Keep
Outside"
on
the
broken
fence
"Посторонним
вход
воспрещен"
на
сломанном
заборе,
Passers-by
say,
"What
a
mess"
Прохожие
говорят:
"Какой
беспорядок".
It
don't
cross
their
mind
that
not
long
ago
Им
и
в
голову
не
приходит,
что
еще
совсем
недавно...
That
was
somebody's
dream,
somebody's
hope
Это
была
чья-то
мечта,
чья-то
надежда,
Somebody's
world
gone
up
in
smoke
Чей-то
мир,
обратившийся
в
дым.
Ain't
life
a
twistin',
turnin',
changin'
machine
Разве
жизнь
не
причудливая,
изменчивая
машина?
They
had
big
plans,
they
had
no
doubts
У
них
были
большие
планы,
у
них
не
было
сомнений,
But
then
the
bottom
fell
out
Но
потом
все
рухнуло,
It
fell
apart
at
the
seams
Развалилось
по
швам.
But
you
wouldn't
know
that
used
to
be
somebody's
dream.
Но
ты
бы
и
не
знала,
что
это
когда-то
было
чьей-то
мечтой.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
He's
seventeen,
his
thumb's
in
the
air
Ему
семнадцать,
он
голосует
на
дороге,
Runnin'
away
to
God-knows-where
Убегает
куда
глаза
глядят.
No
one
wants
to
pick
him
up
Никто
не
хочет
его
подбирать,
All
they
see's
a
no
good
punk.
Все
видят
в
нем
лишь
никчемного
панка.
With
torn
up
clothes,
the
cigarette
and
the
hair
С
рваной
одеждой,
сигаретой
и
прической...
Oh
but
that's
somebody's
dream,
somebody's
hope
О,
но
это
чья-то
мечта,
чья-то
надежда,
Somebody's
world
gone
up
in
smoke
Чей-то
мир,
обратившийся
в
дым.
Ain't
life
a
twistin',
turnin',
changin'
machine
Разве
жизнь
не
причудливая,
изменчивая
машина?
His
folks,
had
plans,
they
had
no
doubts
У
его
родителей
были
планы,
у
них
не
было
сомнений,
They
had
his
future
figured
out
Они
спланировали
его
будущее,
Guess
he
just
figured
differently
Наверное,
он
решил
иначе.
And
maybe
you
got
room
in
your
back
seat
И,
может
быть,
у
тебя
найдется
место
на
заднем
сиденье
For
somebody's
dream.
Для
чьей-то
мечты.
A
girl
walks
into
a
pawn
shop
to
sell
a
weddin'
ring
Девушка
заходит
в
ломбард,
чтобы
продать
обручальное
кольцо,
Says,
"Since
he
left
me,
man,
I
just
don't
need
a
thing"
Говорит:
"С
тех
пор,
как
он
меня
бросил,
мне
ничего
не
нужно".
She's
thinkin'
about
what
happened,
thinkin'
what
went
wrong
Она
думает
о
том,
что
случилось,
думает
о
том,
что
пошло
не
так,
Man
across
the
counters
thinkin'
what
price
tag
he'll
put
on.
Мужчина
за
прилавком
думает,
какой
ценник
он
поставит.
That
was
somebody's
dream,
somebody's
hope
Это
была
чья-то
мечта,
чья-то
надежда,
Somebody's
world
gone
up
in
smoke
Чей-то
мир,
обратившийся
в
дым.
Ain't
life
a
twistin',
turnin',
changin'
machine
Разве
жизнь
не
причудливая,
изменчивая
машина?
She
had
big
plans,
she
had
no
doubts
У
нее
были
большие
планы,
у
нее
не
было
сомнений,
She
had
it
all
figured
out
Она
все
продумала,
Guess
he
figured
differently
Наверное,
он
решил
иначе.
Ah,
but
still
she
knows
someday
she'll
be
somebody's
dream.
Ах,
но
она
все
еще
знает,
что
когда-нибудь
она
станет
чьей-то
мечтой.
Somebody's
dream,
somebody's
dream
Чья-то
мечта,
чья-то
мечта,
Somebody's
dream
(somebody's
dream.)...
Чья-то
мечта
(чья-то
мечта)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael P. Heeney, Casey Beathard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.