Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Growth 01
Freies Wachstum 01
1 Foot
on
who
I
am
Ein
Fuß
auf
dem,
wer
ich
bin
2 steps
from
who
I
was
Zwei
Schritte
von
dem,
wer
ich
war
Too
far
from
the
man
above
Zu
weit
weg
vom
Mann
da
oben
Too
close
to
call
Zu
nah,
um
es
zu
entscheiden
Phone
ringing
on
Guard
Telefon
klingelt
auf
"Bitte
nicht
stören"
With
this
LifeProof
case
Mit
dieser
LifeProof-Hülle
I'm
just
caring
for
my
life
when
I
light
this
Jay
Ich
kümmere
mich
nur
um
mein
Leben,
wenn
ich
diesen
Joint
anzünde
Hard
Knock
Life
Hartes
Leben
When
you
live
this
way
Wenn
du
so
lebst
Its
a
hard
knock
life
when
you...
Es
ist
ein
hartes
Leben,
wenn
du...
1 foot
on
who
I
bought
Ein
Fuß
auf
dem,
was
ich
gekauft
habe
And
who
I
sought
Und
wen
ich
gesucht
habe
And
a
golden
heart
Und
einem
goldenen
Herzen
That
grew
up
and
threw
up
Das
aufwuchs
und
sich
übergab
It's
molded
start
Seinen
geformten
Anfang
Had
to
change
my
cast
Musste
meine
Besetzung
ändern
Had
to
mould
the
heart
Musste
das
Herz
formen
From
the
broken
home
Aus
dem
zerbrochenen
Zuhause
Still
nuclear
Immer
noch
eine
Kernfamilie
We
was
throwing
stones
Wir
warfen
mit
Steinen
Case
you
new
here
Falls
du
neu
hier
bist
I
was
rolling
stoned
Ich
war
bekifft
Just
to
move
fear
Nur
um
die
Angst
zu
vertreiben
In
my
fucking
zone
In
meiner
verdammten
Zone
Like
the
six!
Wie
die
Sechs!
But
I
rep
the
fo
and
the
trey
Aber
ich
repräsentiere
die
Vier
und
die
Drei
I
roll
the
truth
and
I
blaze
Ich
rolle
die
Wahrheit
und
ich
rauche
sie
I
hear
the
bull
on
the
low
I
just
stay
Ich
höre
den
Mist
im
Stillen,
ich
bleibe
einfach
Faithful
even
when
it
rain
Treu,
auch
wenn
es
regnet
Shower
me
in
love
and
gains
Überschütte
mich
mit
Liebe
und
Gewinnen
Know
I'll
make
through
the
pain
Ich
weiß,
ich
werde
den
Schmerz
überstehen
Been
there
before
War
schon
mal
da
And
I
probably
be
back
there
again
Und
ich
werde
wahrscheinlich
wieder
dort
sein
With
a
lot
mo
finesse
Mit
viel
mehr
Finesse
And
success
on
the
brain
Und
Erfolg
im
Kopf
You
nigguhs
won't
stress
me
again
Ihr
werdet
mich
nicht
wieder
stressen
I
got
all
the
answers
Ich
habe
alle
Antworten
You
test
me
again
Du
testest
mich
noch
einmal
Then
I'm
on
yo
head
Dann
bin
ich
auf
deinem
Kopf
Like
the
hair
on
your
scalp
Wie
die
Haare
auf
deiner
Kopfhaut
Not
many
people
have
chosen
this
route
Nicht
viele
Leute
haben
diesen
Weg
gewählt
But
I
sip
this
tea
and
show
you
what
this
bout
Aber
ich
schlürfe
diesen
Tee
und
zeige
dir,
worum
es
hier
geht
1 Foot
on
who
I
am
Ein
Fuß
auf
dem,
wer
ich
bin
2 steps
from
who
I
was
Zwei
Schritte
von
dem,
wer
ich
war
Too
far
from
the
man
above
Zu
weit
weg
vom
Mann
da
oben
Too
close
to
call
Zu
nah,
um
es
zu
entscheiden
Phone
ringing
on
Guard
Telefon
klingelt
auf
"Bitte
nicht
stören"
With
this
LifeProof
case
Mit
dieser
LifeProof-Hülle
I'm
just
caring
for
my
life
when
I
light
this
Jay
Ich
kümmere
mich
nur
um
mein
Leben,
wenn
ich
diesen
Joint
anzünde
It's
a
Hard
Knock
Life
Es
ist
ein
hartes
Leben
When
you
live
this
way
Wenn
du
so
lebst
Say
its
a
hard
knock
life
when
you
live
this...
Sag,
es
ist
ein
hartes
Leben,
wenn
du
so
lebst...
I
can't
go
backwards
for
bull
Ich
kann
nicht
rückwärts
gehen
für
Mist
I
can't
go
backwards
for
love
Ich
kann
nicht
rückwärts
gehen
für
Liebe
Can't
go
backwards
for
money
Kann
nicht
rückwärts
gehen
für
Geld
Or
backwards
for
you
Oder
rückwärts
für
dich
Gave
up
the
backwoods
Habe
die
Backwoods
aufgegeben
Want
backyard
with
pool
Will
einen
Hinterhof
mit
Pool
I'm
back
to
back
to
back
Ich
bin
Schlag
auf
Schlag
On
you
fools
Auf
euch
Narren
I'm
back
with
the
heat
Ich
bin
zurück
mit
der
Hitze
Like
I'm
packing
a
tool
Als
ob
ich
eine
Waffe
einpacke
Like
Shaq
in
04
Wie
Shaq
in
'04
Guess
I'm
Shaqting
a
foo
Ich
schätze,
ich
bin
wie
Shaqtin'
a
Fool
I
plotted
this
when
we
all
watched
Ich
habe
das
geplant,
als
wir
alle
Kablam
Kablam
geschaut
haben
If
I
had
K
I
might
dot
you
Wenn
ich
ein
K
hätte,
würde
ich
dich
vielleicht
abknallen
Thats
BY
WAY
OF
DALLAS
Das
ist
ÜBER
DALLAS
Diadora
shoes
Diadora
Schuhe
Running
round
the
city
Renne
durch
die
Stadt
Exploring
these
views
Erkunde
diese
Aussichten
Til
we
run
the
city
Bis
wir
die
Stadt
beherrschen
Uplifting
the
mood
Die
Stimmung
heben
Popping
up
at
pop
ups
Tauchen
bei
Pop-ups
auf
I'm
giving
off
vibes
Ich
verbreite
gute
Stimmung
Pop
off
in
here
Gehe
hier
ab
Then
I
pop
up
with
tribe
Dann
tauche
ich
mit
meinem
Stamm
auf
Or
just
shoot
the
fade
Oder
lasse
es
einfach
sein
But
nigguhs
love
guns
Aber
Kerle
lieben
Waffen
I
love
my
piece
Ich
liebe
meinen
Frieden
I
love
my
funds
Ich
liebe
mein
Geld
I
love
my
peace
Ich
liebe
meine
Ruhe
And
I
love
my
one
Und
ich
liebe
meine
Einzige
We
at
DEEP
ELLUM
barcading
for
fun
Wir
sind
in
DEEP
ELLUM
und
spielen
zum
Spaß
in
den
Arcades
Did
my
1st
ballon
shot
Habe
meinen
ersten
Ballon-Shot
gemacht
Was
already
drunk
War
schon
betrunken
1 Foot
on
who
I
am
Ein
Fuß
auf
dem,
wer
ich
bin
2 steps
from
who
I
was
Zwei
Schritte
von
dem,
wer
ich
war
Too
far
from
the
man
above
Zu
weit
weg
vom
Mann
da
oben
Too
close
to
call
Zu
nah,
um
es
zu
entscheiden
Phone
ringing
on
Guard
Telefon
klingelt
auf
"Bitte
nicht
stören"
With
this
LifeProof
case
Mit
dieser
LifeProof-Hülle
I'm
just
caring
for
my
life
when
I
light
this
Jay
Ich
kümmere
mich
nur
um
mein
Leben,
wenn
ich
diesen
Joint
anzünde
It's
a
Hard
Knock
Life
Es
ist
ein
hartes
Leben
When
you
live
this
way
Wenn
du
so
lebst
Say
its
a
hard
knock
life
when
you
live
this...
Sag,
es
ist
ein
hartes
Leben,
wenn
du
so
lebst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tracy Lamont Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.