Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
say
you
never
pay
attention
Sie
sagt,
du
passt
nie
auf
I
say
I'm
paying
dues
Ich
sage,
ich
zahle
meine
Schulden
You
party
with
these
niggas
Du
feierst
mit
diesen
Typen
I'm
in
here
making
tunes
Ich
bin
hier
und
mache
Musik
You
saying
he
your
friend
Du
sagst,
er
ist
dein
Freund
I'm
programming
these
grooves
Ich
programmiere
diese
Grooves
You
saying
he
your
friend
Du
sagst,
er
ist
dein
Freund
Just
know
I'm
no
fool
Wisse
nur,
ich
bin
kein
Narr
I'm
seeing
through
the
bull
Ich
durchschaue
den
Mist
You
think
that
you
a
matador
Du
denkst,
du
bist
ein
Matador
Leave
your
text
unread
Lasse
deine
Nachricht
ungelesen
Cuz
this
matter
more
Weil
das
hier
wichtiger
ist
Fixed
it
when
he
shattered
your
Habe
es
repariert,
als
er
deine
Perception
of
the
real
Wahrnehmung
des
Realen
zerstörte
I
probably
shouldn't
say
it
Ich
sollte
es
wahrscheinlich
nicht
sagen
But
I
need
to
to
heal
Aber
ich
muss
es,
um
zu
heilen
If
I
didn't
help
you
move
Wenn
ich
dir
nicht
beim
Umzug
geholfen
hätte
He'd
be
beating
yo
ass
still
Würde
er
dich
immer
noch
schlagen
I
guess
that's
what
love
do
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
Liebe
tut
Couldn't
let
you
play
me
Konnte
dich
nicht
mit
mir
spielen
lassen
Pussy
sweet
as
M\u0026M's
Pussy
süß
wie
M&Ms
But
yo
whole
vibe
shady
Aber
deine
ganze
Ausstrahlung
ist
zwielichtig
Helped
you
through
college
Habe
dir
durchs
College
geholfen
Look
how
you
repay
me
Schau,
wie
du
mir
dankst
This
the
shit
I
never
said
Das
ist
das
Zeug,
das
ich
nie
gesagt
habe
This
that
shit
I
never
said
Das
ist
das
Zeug,
das
ich
nie
gesagt
habe
I
was
tryna
spare
your
feelings
Ich
wollte
deine
Gefühle
schonen
Maybe
if
I
said
it
then
Vielleicht,
wenn
ich
es
gesagt
hätte
Things
would
be
different
Wären
die
Dinge
anders
Now
I
just
want
distance
Jetzt
will
ich
nur
noch
Abstand
True
love
is
unconditional
Wahre
Liebe
ist
bedingungslos
So
you
don't
owe
a
dime
Also
schuldest
du
keinen
Cent
For
times
that
were
pivotal
Für
Zeiten,
die
entscheidend
waren
Life
is
reciprocal
Das
Leben
ist
wechselseitig
You
get
what
you
give
Du
bekommst,
was
du
gibst
So
I
am
not
surprised
things
ended
Also
bin
ich
nicht
überrascht,
dass
die
Dinge
endeten
How
they
did
Wie
sie
es
taten
But
I'm
glad
you
understand
Aber
ich
bin
froh,
dass
du
verstehst
All
that
game
I
tried
kick
All
das
Spiel,
das
ich
versucht
habe
zu
kicken
Just
know
it's
too
late
Wisse
nur,
es
ist
zu
spät
For
us
to
salvage
that
ship
Für
uns,
um
dieses
Schiff
zu
retten
Tell
me
why
you
this
Sag
mir,
warum
du
dies
bist
Tell
me
why
you
that
Sag
mir,
warum
du
das
bist
I
could
form
a
plan
Ich
könnte
einen
Plan
erstellen
I
could
make
a
map
Ich
könnte
eine
Karte
machen
To
show
where
we
lost
it
Um
zu
zeigen,
wo
wir
es
verloren
haben
Put
us
back
on
track
Uns
wieder
auf
Kurs
bringen
You
wanna
get
back
on
Du
willst
wieder
einsteigen
Tell
me
why
you
this
Sag
mir,
warum
du
dies
bist
Tell
me
why
you
that
Sag
mir,
warum
du
das
bist
I
could
form
a
plan
Ich
könnte
einen
Plan
erstellen
I
could
make
a
map
Ich
könnte
eine
Karte
machen
Show
us
where
we
lost
it
Zeige
uns,
wo
wir
es
verloren
haben
Put
us
back
on
track
Uns
wieder
auf
Kurs
bringen
You
wanna
get
back
on
track?
Willst
du
wieder
auf
Kurs
kommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tracy Lamont Morris
Альбом
923
дата релиза
01-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.