Текст и перевод песни Tracy Lawrence - I Threw the Rest Away - Acoustic; Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Threw the Rest Away - Acoustic; Live
Я всё остальное растратил - акустика; концерт
I
met
him
in
a
dive
down
in
New
Orleans
Я
встретил
его
в
забегаловке
в
Новом
Орлеане,
I
recognized
his
handsome
face
Я
узнал
его
красивое
лицо.
It
was
none
of
my
business,
but
I
had
to
know
Не
моё
это
было
дело,
но
мне
надо
было
знать,
What
he
was
doing
in
this
kind
of
place
Что
он
делал
в
таком
месте.
'Cause
he
used
to
have
money,
he
used
to
have
honeys
Ведь
у
него
были
деньги,
у
него
были
красотки,
He
used
to
be
society's
prince
Он
был
принцем
общества.
But
he
still
wore
a
grin
when
I
sat
beside
him
Но
он
всё
ещё
улыбался,
когда
я
сел
рядом
с
ним
And
asked,
"Where
all
that
money
went?"
И
спросил:
"Куда
делись
все
эти
деньги?"
He
said,
"Some
was
spent
on
gambling,
a
lot
was
spent
on
women
Он
сказал:
"Часть
потрачена
на
азартные
игры,
много
на
женщин,
A
little
on
some
good
Cabernet
Немного
на
хорошее
Каберне.
Three
or
four
divorces,
at
least
that
many
horses
Три
или
четыре
развода,
по
крайней
мере,
столько
же
лошадей,
That
never
left
the
starting
gate"
Которые
так
и
не
вышли
на
старт".
"Diamond
rings
and
furs,
swamp
land
in
New
Jersey
"Бриллиантовые
кольца
и
меха,
болота
в
Нью-Джерси,
That
week
I
spent
a
year
in
L.A.
Та
неделя,
что
я
провёл
год
в
Лос-Анджелесе.
You
know
I
hate
to
admit
it
Знаешь,
мне
неприятно
это
признавать,
But
I
threw
the
rest
away"
Но
всё
остальное
я
растратил".
He
said,
"Money
don't
mean
nothing
in
this
game
of
life
Он
сказал:
"Деньги
ничего
не
значат
в
этой
игре
жизни,
It's
just
a
way
of
keeping
score
Это
просто
способ
вести
счёт.
Show
me
a
man
whose
got
everything
Покажи
мне
человека,
у
которого
есть
всё,
I'll
show
you
one
who
wants
even
more"
И
я
покажу
тебе
того,
кто
хочет
ещё
больше".
"Well
so
smoke
em'
when
you
got
em'
"Так
что
кури
их,
пока
они
у
тебя
есть,
When
you
hit
bottom,
you
gotta
have
a
reason
to
smile
Когда
ты
на
дне,
у
тебя
должна
быть
причина
улыбаться.
You
can
have
a
little
piece
of
the
rock
Ты
можешь
иметь
кусочек
скалы,
I'll
take
a
little
piece
of
mind"
А
я
возьму
кусочек
спокойствия".
He
said,
"Some
was
spent
on
gambling,
a
lot
was
spent
on
women
Он
сказал:
"Часть
потрачена
на
азартные
игры,
много
на
женщин,
A
little
on
some
good
Cabernet
Немного
на
хорошее
Каберне.
Three
or
four
divorces,
at
least
that
many
horses
Три
или
четыре
развода,
по
крайней
мере,
столько
же
лошадей,
That
never
left
the
starting
gate"
Которые
так
и
не
вышли
на
старт".
"Diamond
rings
and
furs,
swampland
in
New
Jersey
"Бриллиантовые
кольца
и
меха,
болота
в
Нью-Джерси,
That
week
I
spent
a
year
in
L.A.
Та
неделя,
что
я
провёл
год
в
Лос-Анджелесе.
You
know
I
hate
to
admit
it
Знаешь,
мне
неприятно
это
признавать,
But
I
threw
the
rest
away"
Но
всё
остальное
я
растратил".
"Diamond
rings
and
furs,
swampland
in
New
Jersey
"Бриллиантовые
кольца
и
меха,
болота
в
Нью-Джерси,
That
week
I
spent
a
year
in
L.A.
Та
неделя,
что
я
провёл
год
в
Лос-Анджелесе.
You
know
I
hate
to
admit
it
Знаешь,
мне
неприятно
это
признавать,
I
threw
the
rest
away,
I
threw
the
rest
away"
Я
всё
остальное
растратил,
я
всё
остальное
растратил".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.