Tradez - Dodici anni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tradez - Dodici anni




Dodici anni
Twelve Years Old
A dodici anni immacolato, ancora bambino
At twelve years old, immaculate, still a child
Guardavo mamma con in mano un ferro da stiro
I watched mom with an iron in her hand
Me ne stavo chiuso in stanza, come in castigo
I stayed closed in my room, as if in punishment
Non ci pensavo a espormi ai mille volti dal vivo
I didn't think about exposing myself to the thousand faces in real life
Con due matite ed un foglio, il mondo si quasi ignoto
With two pencils and a sheet of paper, the world almost unknown
Poche parole che a dir poche forse è dir poco
Few words, which to say few is perhaps saying little
Quando sei in volo e perdi quota che senti il vuoto
When you're flying and lose altitude, you feel the emptiness
Bruciavo dentro ed è per questo che parlo e è fuoco (uh)
I was burning inside and that's why I speak and it's fire (uh)
Mami questa sera non ritorno a cena
Mommy, I'm not coming home for dinner tonight
Ma mi siedo e mangio un quarto di sta scena
But I'll sit and eat a quarter of this scene
Pensi la tua crew veda due soldi e dopo resti vera
You think your crew sees two cents and then stays true
L'amore qua è un po' come quella merda che ti inietti in vena
Love here is a bit like that shit you inject into your veins
È l'odio che ti cura e forgia il cuore con dei pezzi in kevlar
It's the hate that cures you and forges your heart with pieces of kevlar
Lei che mi ha amato più quando ero fuori di me
She who loved me more when I was out of my mind
Sarà quel fascino un po' street homi, Kirchner
It must be that street charm, homie, Kirchner
E ne ho seguite a perdifiato, il fatto mo' è che
And I followed many breathlessly, the fact is now that
Mi siedo e adesso arriva svelta come a un diner, ye
I sit and now she arrives quickly like at a diner, yeah
Comeback with a sickness
Comeback with a sickness
Come un jetleg da Kiev fino al midwest
Like a jetlag from Kiev to the midwest
Un'altro me, atom heart, non è riskless
Another me, atomic heart, it's not riskless
Questi rapper trap non son bro, sono sisters
These trap rappers aren't bros, they're sisters
Ci sto mettendo un'era a capirmi
It's taking me an era to understand myself
Come a te c'ho messo un'era a capirti
Like it took me an era to understand you
Io perso come nella sera i tralicci
Me, lost like the pylons in the evening
Cupido sai, non penso veda gli artisti
Cupid, you know, I don't think he sees artists
Tu che da triste sei più bella senza vestiti
You, who are more beautiful sad and undressed
Ed io, ti ho tolto tutte quelle vesti e tutti i sorrisi
And I, I took away all those clothes and all your smiles
Tu che grazie a me sconfiggi l'ansia fino a conviverci
You, who thanks to me, conquer anxiety until you live with it
Meglio, mi da il colpo di grazia non vivermi
Better, give me the coup de grâce, don't live me
Grazie ai dischi e non ai temi a scuola so descrivermi
Thanks to records and not to school subjects, I know how to describe myself
Che ne sai del male che ho provato per scriverli
What do you know about the pain I went through to write them
Ricordi l'apatia mia del 2014
Remember my apathy of 2014
Elettroni in viaggio, si ma in fila a catodici
Traveling electrons, yes, but lined up at cathodes
Hai codici, provaci a cambiare sto gioco
You have codes, try to change this game
Non morirò fra, darò più voce al cielo come Prodigy
I won't die, bro, I'll give more voice to heaven like Prodigy
Ma la notte tace
But the night is silent
Quel silenzio sai mi spezza come un prete il pane
That silence, you know, breaks me like a priest breaks bread
E non mi ha ucciso quel tuo "No"
And your "No" didn't kill me
ma come mi guardavi
But the way you looked at me
Che non sembravi neanche te da come mi parlavi
You didn't even seem like yourself from the way you spoke to me
Davi consigli che sembrava che dettavi
You gave advice that seemed like you were dictating
Ero fuori di me, ma ho ritrovato le chiavi
I was out of my mind, but I found the keys
Ed è di nuovo autunno
And it's autumn again





Авторы: Franzoni Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.