Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
silenzio
grida
e
ce
l'ha
con
me
Diese
Stille
schreit
und
hat
es
auf
mich
abgesehen
L'asfalto
fuori
brilla
si,
ma
per
chi?
Der
Asphalt
draußen
glänzt,
ja,
aber
für
wen?
Okay,
Io
ritratto
di
un'artista
tipo
Paul
Klee
Okay,
ich
bin
das
Porträt
eines
Künstlers
wie
Paul
Klee
Un
abbraccio
e
fiori
d'oro
solo
per
Klimt
Eine
Umarmung
und
goldene
Blumen
nur
für
Klimt
Siedo
su
scale
in
pietra
come
fossi
un
re
Ich
sitze
auf
Steintreppen,
als
wäre
ich
ein
König
Che
sto
ridando
voce
a
un
rap
che
non
gridava
più
Der
einem
Rap,
der
nicht
mehr
schrie,
wieder
eine
Stimme
gibt
Siamo
in
guerra
e
il
mio
m4
bro,
è
un
mp3
Wir
sind
im
Krieg
und
mein
M4,
Bro,
ist
ein
MP3
Sto
in
prima
linea
con
la
fotta
come
waterloo
Ich
bin
an
vorderster
Front
mit
der
Geilheit
wie
Waterloo
Tradez,
ematite
Tradez,
Hämatit
Con
matite
come
fucili
Mit
Stiften
wie
Gewehren
(Noi)
binomi
tristi
e
scissi
tipo
Ruffini
(Wir)
traurige
und
gespaltene
Binome
wie
Ruffini
(So)
l'emozione
di
emozioni
quando
(Ich
bin)
die
Emotion
von
Emotionen,
wenn
le
uccidi
Sacchi
di
Kush
nella
du
sie
tötest,
Säcke
voll
Kush
in
der
Trousse
come
cuscini
Rubini
dalle
Trousse
wie
Kissen,
Rubine
von
den
nocche
rotte,
è
notte
e
tu
gridi
gebrochenen
Knöcheln,
es
ist
Nacht
und
du
schreist
Cola
pece
su
quelle
ali
sporche
di
Cherubini
Gieß
Pech
auf
diese
schmutzigen
Flügel
von
Cherubini
Siamo
uguali
perché
provo
l'odio
che
anche
tu
vivi
Wir
sind
gleich,
weil
ich
den
Hass
fühle,
den
auch
du
lebst
Vista
l'ansia
farsi
l'alba
sempre
neanche
più
ridi
Angesichts
der
Angst,
die
immer
den
Morgen
erlebt,
lachst
du
nicht
mal
mehr
Guardo
il
tempo
andare
in
fretta
mentre
perdo
i
giorni
Ich
sehe,
wie
die
Zeit
schnell
vergeht,
während
ich
die
Tage
verliere
Mentre
mi
fissa
come
un
pazzo
dal
treno
che
corro
Während
sie
mich
wie
einen
Verrückten
anstarrt,
aus
dem
Zug,
den
ich
renne
Io
che
volevo
solo
un
grammo
di
sogni
Ich
wollte
doch
nur
ein
Gramm
Träume
Non
due
buste
del
cazzo,
mo'
col
cazzo
che
dormo
e
Nicht
zwei
beschissene
Tüten,
jetzt
kann
ich
verdammt
nochmal
nicht
schlafen
und
Che
mi
hanno
spento
imperatore
nelle
idi
di
marzo
Dass
sie
mich
zum
Kaiser
in
den
Iden
des
März
gemacht
haben
Sotto
lo
sguardo
di
colombe
dai
nidi
di
faggio
Unter
dem
Blick
von
Tauben
aus
Buchennestern
Scrivi
di
quarzo
quando
il
ghiaccio
che
arriva
al
miocardio
Schreibe
von
Quarz,
wenn
das
Eis
mein
Myokard
erreicht
Figlio
dell'arte
ariete
Sohn
der
Kunst,
Widder
Marte
mica
del
mio
bario
Mars,
nicht
von
meinem
Barium
Di'
grazie
a
quello
che
ho
perso
se
almeno
Sei
dankbar
für
das,
was
ich
verloren
habe,
wenn
ich
wenigstens
in
questo
sono
ancora
me
darin
noch
ich
selbst
bin
Se
sti
qua
cambiano
in
fretta
come
orizzonti
e
Wenn
diese
hier
sich
schnell
ändern
wie
Horizonte
und
sono
ancora
me,
uuh
ich
immer
noch
ich
bin,
uuh
Perdo
ogni
idea,
ciò
che
ho
in
testa
Ich
verliere
jede
Idee,
was
in
meinem
Kopf
ist
Stringi
il
tuo
schermo
come
fosse
me
Umfasse
deinen
Bildschirm,
als
wäre
er
ich
Stiamo
morendo
ma
a
rilento
Wir
sterben,
aber
langsam
Mari
dentro
gli
occhi
miei
son
come
fiordi,
cogli
chili
di
Ematite
Meere
in
meinen
Augen
sind
wie
Fjorde,
ergreife
die
Kilos
von
Hämatit
Da
ciò
che
scrivi
lo
capisco
da
come
cazzo
vivi
Von
dem,
was
du
schreibst,
verstehe
ich,
wie
verdammt
du
lebst
Scrivo
di
notte
perché
insonne,
come
cazzo
ridi
Ich
schreibe
nachts,
weil
ich
schlaflos
bin,
wie
verdammt
lachst
du
Vivo
nei
tratti
si,
di
artisti
in
quanto
casi
umani
Ich
lebe
in
den
Zügen,
ja,
von
Künstlern
als
menschliche
Fälle
Ho
dato
il
cuore
a
questo,
no
rapporti
in
quanto
occasionali
Ich
habe
dem
hier
mein
Herz
gegeben,
keine
Beziehungen
als
gelegentliche
Ste
notti
dove
sfondi
Diese
Nächte,
in
denen
du
durchdrehst
Sbrocchi
premendo
il
grilletto
In
preda
ai
Du
flippst
aus
und
drückst
den
Abzug,
im
Griff
meiner
Miei
mostri,
shot
a
fiotti
che
verso
di
getto
Monster,
Shots
in
Strömen,
die
ich
ausgieße
Prega
quei
mostri
se
mi
ascolti
e
se
resto
diverso
Bete
zu
diesen
Monstern,
wenn
du
mir
zuhörst
und
wenn
ich
anders
bleibe
Sognerò
un
sogno
in
mille
giorni
che
sembra
un
inception
Ich
werde
einen
Traum
in
tausend
Tagen
träumen,
der
wie
eine
Inception
scheint
Sta
troia
mi
chiama
cherì
come
se
avesse
parte
a
sta
storia
Diese
Schlampe
nennt
mich
Cherì,
als
hätte
sie
Teil
an
dieser
Geschichte
Sta
gente
mi
chiede
le
hit
si
Diese
Leute
fragen
mich
nach
Hits,
ja
Ma
nessuno
come
sto,
yaa
Aber
niemand
weiß,
wie
es
mir
geht,
yaa
Tutti
meglio,
e
mo'
mimate
Ho
il
porto
darmi
e
flow,
vi
mato
Alle
sind
besser,
und
jetzt
ahmt
mich
nach,
ich
habe
Waffen
und
Flow,
ich
töte
euch
Sto
segnando
coordinate
Ich
markiere
Koordinaten
Per
il
top
e
mo'
ci
vado
Für
die
Spitze
und
jetzt
gehe
ich
dorthin
Per
ciò
che
ho
visto
leva
il
culo
Für
das,
was
ich
gesehen
habe,
beweg
deinen
Arsch
Quanto
hai
visto
te
te
te
Wie
viel
hast
du
gesehen,
du,
du,
du
Che
basta
un
soffio
che
che
che
Dass
ein
Hauch
genügt,
dass,
dass,
dass
De
ira
î
te
je
veux
Ma-ma
mère
De
ira
î
te
je
veux
Ma-ma
mère
ne
sais
pas
ma
guerre
Io
son
come
te
ne
sais
pas
ma
guerre
Ich
bin
wie
du
Star
de
la
matin
Claude
Saint
Martin
(Ropopompom)
Mentre
Star
de
la
matin
Claude
Saint
Martin
(Ropopompom)
Während
Esplode
il
petto
Detonatore
in
mano,
il
cuore
che
mi
esplode
dentro
die
Brust
explodiert,
Zünder
in
der
Hand,
das
Herz,
das
in
mir
explodiert
Cerchiamo
amore,
no
il
candore
di
una
casa
in
centro
Wir
suchen
Liebe,
nicht
die
Unschuld
eines
Hauses
im
Zentrum
Si
tu
sei
in
gamba,
ma
se
rappo
Ja,
du
bist
fähig,
aber
wenn
ich
rappe
sembri
solo
infermo,
homie
wirkst
du
nur
krank,
Homie
Di'
grazie
a
quello
che
ho
perso
Sag
danke
für
das,
was
ich
verloren
habe,
se
almeno
in
questo
sono
ancora
me
wenn
ich
wenigstens
darin
noch
ich
selbst
bin
Se
sti
qua
cambiano
in
fretta
Wenn
diese
hier
sich
schnell
ändern
come
orizzonti
e
sono
ancora
me,
uuh
wie
Horizonte
und
ich
immer
noch
ich
bin,
uuh
Perdo
ogni
idea,
ciò
che
ho
in
testa
Ich
verliere
jede
Idee,
was
in
meinem
Kopf
ist
Stringi
il
tuo
schermo
come
fosse
me
Umfasse
deinen
Bildschirm,
als
wäre
er
ich
Stiamo
morendo
ma
a
rilento
Wir
sterben,
aber
langsam
Mari
dentro
gli
occhi
miei
son
come
fiordi,
cogli
chili
di
Ematite
Meere
in
meinen
Augen
sind
wie
Fjorde,
ergreife
die
Kilos
von
Hämatit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franzoni Andrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.