Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(È
che
ci
ho
visto
in
un
film
sul
set)
(It's
like
I
saw
us
in
a
movie
on
set)
(Sorriderei
pure
a
un
cheese
per
te)
(I'd
even
smile
at
a
cheeseburger
for
you)
(Come
fossimo
Lady
Marion,
Robin
Hood)
(Like
we
were
Lady
Marian
and
Robin
Hood)
(Diran
di
noi
"C'era
una
volta
ad
Hollywood")
(They'll
say
about
us
"Once
upon
a
time
in
Hollywood")
Mi
alzo
come
fossi
sveglio
per
sbaglio
I
wake
up
like
I'm
awake
by
mistake
Parlo
da
solo
allo
specchio
del
bagno
I
talk
to
myself
in
the
bathroom
mirror
Piange
il
telefono
ma
non
mi
bagno
The
phone's
crying
but
I
don't
get
wet
In
radio
un
pezzo
pop
A
pop
song
on
the
radio
Mentre
io
sto
al
terzo
oki
While
I'm
on
my
third
cigarette
Ho
una
vita
meno
rock
e
più
in
ritardo
My
life
is
less
rock
and
roll
and
more
late
Vederti
è
uguale
a
se
facessi
cardio
Seeing
you
is
like
doing
cardio
Son
pieno
di
problemi
e
non
ne
parlo
I'm
full
of
problems
and
I
don't
talk
about
them
Sei
il
sole
a
mezzanotte
You're
the
midnight
sun
Da
quando
qua
non
ho
te
Since
I
don't
have
you
here
Mi
sento
come
in
Titanic
Di
Caprio
I
feel
like
DiCaprio
in
Titanic
Bonny
e
Clide
Bonnie
and
Clyde
Ma
nah,
io
si
mi
vedo
But
nah,
I
see
myself
Black
and
white
Black
and
white
Come
in
Sin
City
siamo
Like
we're
in
Sin
City
Moulin
Rouge
Moulin
Rouge
Ma
tu
non
balli
con
me
But
you
don't
dance
with
me
È
che
ci
ho
visto
in
un
film
sul
set
It's
like
I
saw
us
in
a
movie
on
set
Sorriderei
pure
a
un
cheese
per
te
I'd
even
smile
at
a
cheeseburger
for
you
Come
fossimo
Lady
Marion,
Robin
Hood
Like
we
were
Lady
Marian
and
Robin
Hood
Diran
di
noi
"C'era
una
volta
ad
Hollywood"
They'll
say
about
us
"Once
upon
a
time
in
Hollywood"
È
che
ci
ho
visto
in
un
film
sul
set
It's
like
I
saw
us
in
a
movie
on
set
Sorriderei
pure
a
un
cheese
per
te
I'd
even
smile
at
a
cheeseburger
for
you
Come
fossimo
Lady
Marion,
Robin
Hood
Like
we
were
Lady
Marian
and
Robin
Hood
Diran
di
noi
"C'era
una
volta
ad
Hollywood"
They'll
say
about
us
"Once
upon
a
time
in
Hollywood"
Baciami
forte
da
sfiorarmi
i
denti
Kiss
me
hard
enough
to
graze
my
teeth
Dicono
sei
quello
da
cui
dipendi
They
say
you're
the
one
I
depend
on
Tornare
a
volte
è
meglio
se
ti
perdi
Sometimes
coming
back
is
better
if
you
get
lost
Da
tempo
ho
una
collana
fatta
in
serpi
I've
had
a
snake
necklace
for
a
while
now
Fanculo
ai
fogli
verdi,
son
ricco
se
tu
sei
qui
Fuck
the
green
bills,
I'm
rich
if
you're
here
Se
fumo
e
non
ti
cerco
dentro
i
cerchi
If
I
smoke
and
don't
look
for
you
in
the
smoke
rings
Se
il
mondo
crolla
e
noi
restiamo
fermi
If
the
world
collapses
and
we
stay
still
Noi
due
come
fossimo
dentro
quei
film
The
two
of
us
like
we're
in
those
movies
Però
senza
green
screen,
primi
sopra
netflix
But
without
a
green
screen,
number
one
on
Netflix
Bonny
e
Clide
Bonnie
and
Clyde
Siamo
i
cattivi
però
But
we're
the
bad
guys
though
Black
and
white
Black
and
white
Come
in
Sin
City
siamo
Like
we're
in
Sin
City
Però
tu
scappi
da
me
But
you
run
away
from
me
È
che
ci
ho
visto
in
un
film
sul
set
It's
like
I
saw
us
in
a
movie
on
set
Sorriderei
pure
a
un
cheese
per
te
I'd
even
smile
at
a
cheeseburger
for
you
Come
fossimo
Lady
Marion,
Robin
Hood
Like
we
were
Lady
Marian
and
Robin
Hood
Diran
di
noi
"C'era
una
volta
ad
Hollywood"
They'll
say
about
us
"Once
upon
a
time
in
Hollywood"
È
che
ci
ho
visto
in
un
film
sul
set
It's
like
I
saw
us
in
a
movie
on
set
Sorriderei
pure
a
un
cheese
per
te
I'd
even
smile
at
a
cheeseburger
for
you
Come
fossimo
Lady
Marion,
Robin
Hood
Like
we
were
Lady
Marian
and
Robin
Hood
Diran
di
noi
"C'era
una
volta
ad
Hollywood"
They'll
say
about
us
"Once
upon
a
time
in
Hollywood"
(È
che
ci
ho
visto
in
un
film)
(It's
like
I
saw
us
in
a
movie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.