Текст и перевод песни Tradez - Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerai
mai
il
freddo
vero?
Io,
no
tu
mai
Will
you
ever
love
the
real
cold?
Me,
no,
you
never
Perché
vivi
un
sogno
solo
finchè
non
l'hai
Because
you
live
a
dream
only
until
you
have
it
Ti
ho
cucito
afiianco
al
cuore
logo
Lacoste
I
sewed
the
Lacoste
logo
next
to
my
heart
E
tu
chiedi
perché
sono
così
No
Smile
And
you
ask
why
I'm
so
No
Smile
Da
un
peso
al
vuoto
che
c'ho
nello
sterno
Give
weight
to
the
emptiness
I
have
in
my
chest
Provar
qualcosa
dentro
To
feel
something
inside
Anche
se
poco,
almeno
quello
Even
if
it's
little,
at
least
that
Amanti
alcolici
ma
in
un
altro
universo
Alcoholic
lovers
but
in
another
universe
Corrisposti
ma
in
due
corsi
opposti
Reciprocated
but
on
two
opposite
courses
In
corsa
per
spegnerci
il
tempo
Racing
to
extinguish
time
Più
che
restare
ormai
è
più
facile
andarsene
It's
easier
to
leave
than
to
stay
now
Viaggio
con
la
testa
e
non
mi
serve
un
passaggio,
ma
te
I
travel
with
my
mind
and
I
don't
need
a
ride,
but
you
Dico
"non
pensarle"
quasi
come
fosse
facile
I
say
"don't
think
about
them"
as
if
it
were
easy
Sono
al
capolinea
ma
stavolta
riparto
da
me
I'm
at
the
terminus
but
this
time
I'm
starting
over
from
myself
Piango
e
so
di
mare
I
cry
and
taste
the
sea
Tu
sei
l'estate
con
cui
non
so
collimare
You
are
the
summer
I
can't
align
with
Era
solo
un
rancore
che
so
coltivare
It
was
just
a
resentment
I
know
how
to
cultivate
Finchè
tu
non
vuoi
me
As
long
as
you
don't
want
me
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
(piango
e
so
di
mare)
(I
cry
and
taste
the
sea)
(non
so
collimare)
(I
can't
align)
(che
so
coltivare)
(that
I
know
how
to
cultivate)
Non
piove
mai
per
sempre,
dai
miei
occhi
si
It
never
rains
forever,
from
my
eyes
it
does
Eclissami
di
nuovo
tanto
TVB
Eclipse
me
again,
so
much
ILY
Colmi
le
mie
crepe
come
pioggia
sulla
street
ya
You
fill
my
cracks
like
rain
on
the
street,
yeah
Siamo
poli,
i
nostri
cuori
come
antipodi
ya
We
are
poles,
our
hearts
like
antipodes,
yeah
Guardo
l'alba
sulla
spiaggia
ma
pensando
che
I
watch
the
dawn
on
the
beach
but
thinking
that
Chi
stai
guardando
adesso
che
non
sei
con
me?
ya
Who
are
you
looking
at
now
that
you're
not
with
me?
yeah
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
Tra
nostalgy
come
o
Betty
Bopp
o
Marilyn
Between
nostalgia
like
Betty
Boop
or
Marilyn
Morto
tra
chi
ami,
porto
tagli
vari
Dead
among
those
I
love,
I
carry
various
cuts
Scontro
tra
titani,
corro
da
rivali
Clash
of
titans,
I
run
from
rivals
Siamo
liut
e
Stradivari
We
are
lute
and
Stradivarius
Disto
dai
ripari,
mischio
Gin
e
amari
Far
from
shelters,
I
mix
Gin
and
bitters
Rischio
quando
cingo
le
tue
braccia
I
risk
when
I
embrace
your
arms
(Sono
Eros
che
perde
le
ali)
(I'm
Eros
losing
his
wings)
Piango
e
so
di
mare
I
cry
and
taste
the
sea
Tu
sei
l'estate
con
cui
non
so
collimare
You
are
the
summer
I
can't
align
with
Era
solo
un
rancore
che
so
coltivare
It
was
just
a
resentment
I
know
how
to
cultivate
Finchè
tu
non
vuoi
me
As
long
as
you
don't
want
me
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
You
are
my
medicine
(piango
e
so
di
mare)
(I
cry
and
taste
the
sea)
(non
so
collimare)
(I
can't
align)
(che
so
coltivare)
(that
I
know
how
to
cultivate)
(You
are
my
medicine)
(You
are
my
medicine)
(Non
vuoi
me)
(You
don't
want
me)
(You
are
my
medicine)
(You
are
my
medicine)
(Non
vuoi
me)
(You
don't
want
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.