Tradez - Ti Amerò - перевод текста песни на немецкий

Ti Amerò - Tradezперевод на немецкий




Ti Amerò
Ich werde dich lieben
Ti amerò perché
Ich werde dich lieben, weil
Non so più come uccidermi
Ich nicht mehr weiß, wie ich mich umbringen soll
Ti amerò perché
Ich werde dich lieben, weil
L'estate è ormai agli sgoccioli
Der Sommer sich dem Ende neigt
Ti amerò perché
Ich werde dich lieben, weil
Sei il più bello degli incubi
Du der schönste aller Albträume bist
E ti amero di più
Und ich werde dich noch mehr lieben
Se mi dirai "non scrivermi"
Wenn du mir sagst "Schreib mir nicht"
Finché tu un giorno riuscirai a ricrederti
Bis du eines Tages deine Meinung änderst
Perché non ho intenzione di perderci
Weil ich nicht die Absicht habe, uns zu verlieren
E ancora ho due biglietti del cinema
Und ich habe noch zwei Kinokarten
Che mi dicesti "comprami"
Die du sagtest "Kauf sie mir"
Ma tanto siamo meglio noi
Aber wir sind sowieso besser zusammen
Non so adesso lei con chi sarà
Ich weiß nicht, mit wem sie jetzt zusammen ist
Ma so solo che non è con me
Aber ich weiß nur, dass sie nicht bei mir ist
Ti voglio adesso come allora ma
Ich will dich jetzt wie damals, aber
Se ti avessi poi perderei me
Wenn ich dich hätte, würde ich mich selbst verlieren
Fammi sapere se ritornerai
Lass mich wissen, ob du zurückkommst
E se per caso mi vorrai con te
Und ob du mich vielleicht bei dir haben willst
Ti voglio adesso più di allora ma
Ich will dich jetzt mehr als damals, aber
Sei la risposta a cui non trovo un perché
Du bist die Antwort, auf die ich kein Warum finde
Ti amerò finché vestirò di ridicolo
Ich werde dich lieben, solange ich mich lächerlich kleide
E senza musica potrò afrlo coi sottotitoli
Und ohne Musik kann ich es mit Untertiteln tun
E poi saprò far parlare i silenzi
Und dann werde ich die Stille sprechen lassen
Tanto non risponderai
Du wirst sowieso nicht antworten
E forse è meglio così
Und vielleicht ist es besser so
Posso leggere ciò che pensi
Ich kann lesen, was du denkst
E forse è vero, in questa vita ti ho perso
Und vielleicht ist es wahr, in diesem Leben habe ich dich verloren
E mi sento uno spettro, il tuo sguardo mi attraversa
Und ich fühle mich wie ein Geist, dein Blick geht durch mich hindurch
Ancora nello specchio ci vedo uno affianco all'altra
Immer noch im Spiegel sehe ich uns nebeneinander
Ti porterò all'altare in 'sta vita, pure nell'altra
Ich werde dich in diesem Leben zum Altar führen, auch im nächsten
Non so adesso lei con chi sarà
Ich weiß nicht, mit wem sie jetzt zusammen ist
Ma so solo che non è con me
Aber ich weiß nur, dass sie nicht bei mir ist
Ti voglio adesso come allora ma
Ich will dich jetzt wie damals, aber
Se ti avessi poi perderei me
Wenn ich dich hätte, würde ich mich selbst verlieren
Fammi sapere se ritornerai
Lass mich wissen, ob du zurückkommst
E se per caso mi vorrai con te
Und ob du mich vielleicht bei dir haben willst
Ti voglio adesso più di allora ma
Ich will dich jetzt mehr als damals, aber
Sei la risposta a cui non trovo un perché
Du bist die Antwort, auf die ich kein Warum finde
Dai guardami e dimmi ciò che già so
Schau mich an und sag mir, was ich schon weiß
E se stai meglio sola, dopo sparirò
Und wenn es dir allein besser geht, dann werde ich verschwinden
(fammi sapere se ritornerai e se per caso mi vorrai con te)
(Lass mich wissen, ob du zurückkommst und ob du mich vielleicht bei dir haben willst)
Parlami di un'altra vita insieme a te
Erzähl mir von einem anderen Leben mit dir
(ti voglio adesso più di allora ma)
(Ich will dich jetzt mehr als damals, aber)
E che ora non ho
Und das ich jetzt nicht habe
(Sei la risposta a cui non trovo un perché)
(Du bist die Antwort, auf die ich kein Warum finde)
E che mai avrò
Und das ich nie haben werde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.