Tradez - Ti Amerò - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tradez - Ti Amerò




Ti Amerò
Я буду любить тебя
Ti amerò perché
Я буду любить тебя, потому что
Non so più come uccidermi
Больше не знаю, как себя убить.
Ti amerò perché
Я буду любить тебя, потому что
L'estate è ormai agli sgoccioli
Лето подходит к концу.
Ti amerò perché
Я буду любить тебя, потому что
Sei il più bello degli incubi
Ты - самый прекрасный из кошмаров.
E ti amero di più
И я буду любить тебя ещё сильнее,
Se mi dirai "non scrivermi"
Если ты скажешь: "Не пиши мне".
Finché tu un giorno riuscirai a ricrederti
Пока ты однажды не поверишь в себя снова,
Perché non ho intenzione di perderci
Потому что я не собираюсь нас терять.
E ancora ho due biglietti del cinema
У меня всё ещё есть два билета в кино,
Che mi dicesti "comprami"
Которые ты просила меня "купить".
Ma tanto siamo meglio noi
Но нам и так хорошо вдвоём.
Non so adesso lei con chi sarà
Не знаю, с кем она сейчас,
Ma so solo che non è con me
Но знаю лишь, что не со мной.
Ti voglio adesso come allora ma
Хочу тебя сейчас, как и тогда, но
Se ti avessi poi perderei me
Если бы ты была моей, я бы потерял себя.
Fammi sapere se ritornerai
Дай мне знать, если вернёшься,
E se per caso mi vorrai con te
И если вдруг захочешь быть со мной.
Ti voglio adesso più di allora ma
Хочу тебя сейчас ещё сильнее, чем тогда, но
Sei la risposta a cui non trovo un perché
Ты - это ответ, на который я не могу найти "почему?".
Ti amerò finché vestirò di ridicolo
Я буду любить тебя, пока не стану посмешищем,
E senza musica potrò afrlo coi sottotitoli
И без музыки смогу сказать это с субтитрами.
E poi saprò far parlare i silenzi
И тогда я научусь говорить молчанием,
Tanto non risponderai
Ведь ты всё равно не ответишь.
E forse è meglio così
И, возможно, так даже лучше.
Posso leggere ciò che pensi
Я могу читать твои мысли.
E forse è vero, in questa vita ti ho perso
И, возможно, это правда, в этой жизни я тебя потерял,
E mi sento uno spettro, il tuo sguardo mi attraversa
И я чувствую себя призраком - твой взгляд проходит сквозь меня.
Ancora nello specchio ci vedo uno affianco all'altra
Всё ещё вижу нас вместе в отражении зеркала,
Ti porterò all'altare in 'sta vita, pure nell'altra
Я поведу тебя к алтарю в этой жизни и в следующей.
Non so adesso lei con chi sarà
Не знаю, с кем она сейчас,
Ma so solo che non è con me
Но знаю лишь, что не со мной.
Ti voglio adesso come allora ma
Хочу тебя сейчас, как и тогда, но
Se ti avessi poi perderei me
Если бы ты была моей, я бы потерял себя.
Fammi sapere se ritornerai
Дай мне знать, если вернёшься,
E se per caso mi vorrai con te
И если вдруг захочешь быть со мной.
Ti voglio adesso più di allora ma
Хочу тебя сейчас ещё сильнее, чем тогда, но
Sei la risposta a cui non trovo un perché
Ты - это ответ, на который я не могу найти "почему?".
Dai guardami e dimmi ciò che già so
Давай, посмотри на меня и скажи то, что я и так знаю.
E se stai meglio sola, dopo sparirò
И если тебе лучше одной, я исчезну.
(fammi sapere se ritornerai e se per caso mi vorrai con te)
(дай мне знать, если вернёшься, и если вдруг захочешь быть со мной)
Parlami di un'altra vita insieme a te
Расскажи мне о другой жизни, вместе с тобой,
(ti voglio adesso più di allora ma)
(хочу тебя сейчас ещё сильнее, чем тогда, но)
E che ora non ho
Которой у меня сейчас нет
(Sei la risposta a cui non trovo un perché)
(ты - это ответ, на который я не могу найти "почему?")
E che mai avrò
И никогда не будет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.