Motivi Personali 2 -
Tradez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motivi Personali 2
Persönliche Gründe 2
Chi
me
la
fa
a
fare
a
star
qua
Wer
bringt
mich
dazu,
hier
zu
bleiben?
Non
ho
mai
amato
Claudia
Ich
habe
Claudia
nie
geliebt
La
mia
notte
prima
degli
esami
Meine
Nacht
vor
den
Prüfungen
Neanche
c'era
ancora
city
life
Da
gab
es
noch
nicht
mal
City
Life
Ho
scritto
più
per
te
che
alla
mia
prima
prova
Ich
habe
mehr
für
dich
geschrieben
als
für
meine
erste
Klausur
Tu
mi
hai
donato
meno
sguardi
Du
hast
mir
weniger
Blicke
geschenkt
Di
un
appello
alla
prima
ora
Als
ein
Appell
zur
ersten
Stunde
Non
si
butta
nessun
in
duomo
quando
serve
Niemand
springt
in
den
Dom,
wenn
man
es
braucht
Siedo
su
scale
in
pietra
come
fossi
un
re
Ich
sitze
auf
steinernen
Stufen,
als
wäre
ich
ein
König
Questi
gradini
sembran
semitoni
Diese
Stufen
ähneln
Halbtönen
Sera
sul
viale
di
carillon
Abend
auf
der
Allee
der
Spieluhren
Siamo
Kirchner
siamo
Böcklin
Wir
sind
Kirchner,
wir
sind
Böcklin
Ma
a
me
chi
la
fa
a
fare
a
star
qua?
Aber
wer
bringt
mich
dazu,
hier
zu
bleiben?
Scriverti
anche
se
sei
offline
Dir
zu
schreiben,
auch
wenn
du
offline
bist
Sto
nel
mio
mondo
e
non
ci
stai
lì
Ich
bin
in
meiner
Welt
und
du
bist
nicht
da
Balzo
scuola
se
non
chiami
Ich
schwänze
die
Schule,
wenn
du
nicht
anrufst
Ho
i
miei
motivi
personali
Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe
Ma
a
me
chi
la
fa
a
fare
a
star
qua?
Aber
wer
bringt
mich
dazu,
hier
zu
bleiben?
Scriverti
anche
se
sei
offline
Dir
zu
schreiben,
auch
wenn
du
offline
bist
Sto
nel
mio
mondo
e
non
ci
stai
lì
Ich
bin
in
meiner
Welt
und
du
bist
nicht
da
Balzo
scuola
se
non
chiami
Ich
schwänze
die
Schule,
wenn
du
nicht
anrufst
Ho
i
miei
motivi
personali
Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe
Che
poi
è
come
se
Und
es
ist
so,
als
ob
Questo
viaggio
è
fatto
apposta
per
me
diese
Reise
extra
für
mich
gemacht
ist
Oltre
il
limite
Jenseits
der
Grenze
Dove
la
luce
la
puoi
prendere
Wo
du
das
Licht
fangen
kannst
Scelte,
se
son
errori
poi
vabbe
chi
se
ne
fotte
Entscheidungen,
wenn
es
Fehler
sind,
dann
egal,
scheiß
drauf
Guardo
fuori
e
vedo
storie
mai
risolte
Ich
schaue
nach
draußen
und
sehe
ungelöste
Geschichten
State
in
pace,
me
le
prendo
io
le
colpe
Bleibt
in
Frieden,
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich
Debbo
pensare
ad
oggi,
che
il
sorriso
mi
manca
Ich
muss
an
heute
denken,
denn
mir
fehlt
das
Lächeln
Meglio
vittorie
e
incontri,
non
manco
di
rispetto
Lieber
Siege
und
Begegnungen,
ich
bin
nicht
respektlos
Non
mi
servono
soldi
per
riempire
il
mio
ego
Ich
brauche
kein
Geld,
um
mein
Ego
zu
füllen
A
farlo
sono
in
molti,
a
farcela
di
meno
Viele
tun
es,
aber
wenige
schaffen
es
(Non
me
lo
spiego
più)
(Ich
verstehe
es
nicht
mehr)
Chi
sei
per
farmi
amare
quel
che
odio
di
me?
Wer
bist
du,
dass
du
mich
dazu
bringst,
das
zu
lieben,
was
ich
an
mir
hasse?
Spero
non
te
ne
pentirai
(no)
Ich
hoffe,
du
bereust
es
nicht
(nein)
Ho
i
miei
motivi
personali
Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe
(Ho
i
miei
motivi
personali,
ho
i
miei
motivi)
(Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe,
ich
habe
meine
Gründe)
Ma
a
me
chi
la
fa
a
fare
a
star
qua?
Aber
wer
bringt
mich
dazu,
hier
zu
bleiben?
Scriverti
anche
se
sei
offline
Dir
zu
schreiben,
auch
wenn
du
offline
bist
Sto
nel
mio
mondo
e
non
ci
stai
lì
Ich
bin
in
meiner
Welt
und
du
bist
nicht
da
Balzo
scuola
se
non
chiami
Ich
schwänze
die
Schule,
wenn
du
nicht
anrufst
Ho
i
miei
motivi
personali
Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe
Ma
a
me
chi
la
fa
a
fare
a
star
qua?
Aber
wer
bringt
mich
dazu,
hier
zu
bleiben?
Scriverti
anche
se
sei
offline
Dir
zu
schreiben,
auch
wenn
du
offline
bist
Sto
nel
mio
mondo
e
non
ci
stai
lì
Ich
bin
in
meiner
Welt
und
du
bist
nicht
da
Balzo
scuola
se
non
chiami
Ich
schwänze
die
Schule,
wenn
du
nicht
anrufst
Ho
i
miei
motivi
personali
Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe
Ma
a
me
chi
la
fa
a
fare
a
star
qua?
Aber
wer
bringt
mich
dazu,
hier
zu
bleiben?
Scriverti
anche
se
sei
offline
Dir
zu
schreiben,
auch
wenn
du
offline
bist
Sto
nel
mio
mondo
e
non
ci
stai
lì
Ich
bin
in
meiner
Welt
und
du
bist
nicht
da
Balzo
scuola
se
non
chiami
Ich
schwänze
die
Schule,
wenn
du
nicht
anrufst
Ho
i
miei
motivi
personali
Ich
habe
meine
persönlichen
Gründe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele D'asaro, Andrea Franzoni, Mattia Pacciarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.