Tradez feat. neezyboy - Colazione da Vuitton - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tradez feat. neezyboy - Colazione da Vuitton




Colazione da Vuitton
Breakfast at Vuitton's
Che borsa agli occhi ho, ye
What bags under my eyes I have, yeah
Colazione da Vuitton, mmh ye
Breakfast at Vuitton's, mmh yeah
Che borsa agli occhi ho, ye
What bags under my eyes I have, yeah
Colazione da Vuitton, mmh, ye, ye
Breakfast at Vuitton's, mmh, yeah, yeah
Dicon che tutto ritorna in 'sta vita, ma a me no
They say everything comes back around in this life, but not for me
Dicon "Sorridi di più bro, che allunga la vita", ma a me no
They say "Smile more, bro, it makes life longer", but not for me
Dicono "Ama, che l'amore qua cura un po' tutti", ma, me no
They say "Love, because love heals everyone here", but, not me
Quindi può amare chi cazzo le pare 'sta troia, ma, me no
So this bitch can love whoever the fuck she wants, but, not me
Non la amavo, no, sì, ma per lei
I didn't love her, no, yes, but for her
Sarei morto meno giovane
I would have died less young
Di me che resta, a parte frasi in preda a sfasi
What's left of me, apart from phrases in the grip of phases
Niente di che, se non prova che
Nothing much, if not proof that
'Sto posto sbiadisce, e io resto uguale
This place fades, and I stay the same
Che pare non passino gli anni
It seems like the years don't pass
Per lei solo il male, sì, e resto tale
For her, only pain, yes, and I remain such
Nonostante sian passati anni
Even though years have passed
Sapesse mia mamma i crateri in testa
If my mom knew the craters in my head
Che ho il diametro che aumenta ancora
That the diameter is still increasing
Saremmo in due qua, a perder la testa
We'd be two here, losing our minds
Per poi fare festa sopra una stagnola
Then partying on a foil
Stase torno presto, come ogni mattina vedo l'alba farsi sangue
Tonight I'll be back soon, like every morning I see the dawn turn to blood
Cielo, sai che cerco pace, pace
Sky, you know I'm looking for peace, peace
Non c'è pace per me, resto un tale col granito in petto, ya
There's no peace for me, I remain a guy with granite in my chest, yeah
Sono giù di corda, mentre tu brandisci un plettro, ya
I'm down, while you're wielding a pick, yeah
Figa, sì, ma se mi metto in riga mi offriresti un destro, ya
Pussy, yeah, but if I get in line, would you offer me a right hook, yeah
Col mondo stai in pace dopo che la pace l'hai trovata dentro
You're at peace with the world after you've found peace within
E non nasci mostro, ma in sto posto presto ci diventi
And you're not born a monster, but in this place you soon become one
Che borsa agli occhi ho, ye
What bags under my eyes I have, yeah
Colazione da Vuitton, mmh ye
Breakfast at Vuitton's, mmh yeah
Che borsa agli occhi ho, ye
What bags under my eyes I have, yeah
Colazione da Vuitton, mmh, ye, ye
Breakfast at Vuitton's, mmh, yeah, yeah
Dicon che tutto ritorna in 'sta vita, ma a me no
They say everything comes back around in this life, but not for me
Dicon "Sorridi di più bro, che allunga la vita", ma a me no
They say "Smile more, bro, it makes life longer", but not for me
Dicono "Ama, che l'amore qua cura un po' tutti", ma, me no
They say "Love, because love heals everyone here", but, not me
Quindi può amare chi cazzo le pare 'sta troia, ma, me no
So this bitch can love whoever the fuck she wants, but, not me
In 'sta scena di gelo alzo i gradi,
In this frozen scene I raise the degrees, yeah
Come i bartender coi drink, e ci levano il ghiaccio
Like bartenders with drinks, and they remove the ice
Perché ho tatuato il mio nome sul braccio,
Because I tattooed my name on my arm, yeah
E mo' è più difficile dimenticarmelo
And now it's harder to forget me
M'ha salvato "Stronzo" sull'iPhone
She saved me as "Asshole" on her iPhone
Ci stende, mentre la sto chiamando ancora
It knocks me out, while I'm still calling her
Li stende incrociati e li tira
She folds them, crosses them, and throws them
Per dire che m'ha messo una croce sopra
To say that she's put a cross over me
Fanculo a sti ventidue anni
Fuck these twenty-two years
Li sento come strani suoni nel buio
I feel them like strange sounds in the dark
Non ho nessuno a confortarmi
I have no one to comfort me
Ma sono gli spettri ad avere paura di me, eh
But it's the ghosts that are afraid of me, huh
Dimmi, hai paura di me? Eh
Tell me, are you afraid of me? Huh
Perché ho paura di me
Because I'm afraid of me
Verso Gordon, con lo Xanny
Pouring Gordon's, with the Xanax
Zero sonno, Jesus save me
Zero sleep, Jesus save me
Dove sei mo'? Baby, let me know
Where are you now? Baby, let me know
You're my saver, just my medicine
You're my savior, just my medicine
Che borsa agli occhi ho, ye
What bags under my eyes I have, yeah
Colazione da Vuitton, mmh ye
Breakfast at Vuitton's, mmh yeah
Che borsa agli occhi ho, ye
What bags under my eyes I have, yeah
Colazione da Vuitton, mmh, ye, ye
Breakfast at Vuitton's, mmh, yeah, yeah
Dicon che tutto ritorna in 'sta vita, ma a me no
They say everything comes back around in this life, but not for me
Dicon "Sorridi di più bro, che allunga la vita", ma a me no
They say "Smile more, bro, it makes life longer", but not for me
Dicono "Ama, che l'amore qua cura un po' tutti", ma, me no
They say "Love, because love heals everyone here", but, not me
Quindi può amare chi cazzo le pare 'sta troia, ma, me no
So this bitch can love whoever the fuck she wants, but, not me





Авторы: Franzoni Andrea, Moreo Alessandro

Tradez feat. neezyboy - 1874
Альбом
1874
дата релиза
07-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.