Traditional feat. Bryn Terfel, Neil Martin, Sharon Corr, London Symphony Orchestra & Barry Wordsworth - My Lagan Love - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Traditional feat. Bryn Terfel, Neil Martin, Sharon Corr, London Symphony Orchestra & Barry Wordsworth - My Lagan Love




My Lagan Love
Моя любовь с берегов Лагана
Where Lagan streams sing lullabies
Где Лаган несет свои воды, напевая колыбельную,
There blows a lily fair
Там цветет прекрасная лилия.
The twilight gleam is in her eye
В глазах ее мерцает сумеречный свет,
The night is on her hair
Ночь опустилась на ее волосы.
And, like a love sick leannán sÃ,
И, словно влюбленный леаннан-сид,
She hath my heart in thrall
Она держит мое сердце в плену.
No life have I, no liberty,
Нет у меня ни жизни, ни свободы,
For love is lord of all
Ибо любовь повелитель всего.
And often when the beetle's horn
И часто, когда жук-олень своим жужжанием
Has lulled the eve to sleep,
Убаюкивает вечерний сон,
I steal into her shieling lorn,
Я пробираюсь к ее одинокому жилищу
And through the doorway creep,
И крадучись проскальзываю в дверь.
There on the crickets' singing-stone
Там, на камне, где поют сверчки,
She makes the bogwood fire,
Она разводит огонь из болотной древесины
And sings in sweet and undertone,
И негромко, сладко напевает
The song of heart's desire
Песню о сердечном желании.
There was a Lord who lived in this land
Жил в этой земле лорд,
He being a Lord of high degree
Был он знатного рода и высокого звания.
He left his foot down a ship's board
Ступил он ногой на палубу корабля
And swore strange countries he would go see.
И поклялся увидеть чужие страны.
He's travelled east and he's travelled west
Путешествовал он на восток и на запад,
Half the north and the south also
Повидал пол-севера и пол-юга,
Until he arrived into Turkey land.
Пока не прибыл в турецкие земли.
There he was taken and bound in prison
Там его схватили и бросили в темницу,
Until his life it grew weary.
И жизнь его стала полна печали.
And Turkey bold had one only daughter
Была у турецкого хана единственная дочь,
As fair a lady, as the eye could see
Прекраснейшая из женщин, каких видывал свет.
She stole the key to her Daddy's harbour
Выкрала она ключ от темницы своего отца
And swore Lord Baker, she would set free.
И поклялась освободить лорда Бейкера.
Singing, 'You have houses and you have linen,
«Есть у тебя и дома, и земли,
All Northumber belongs to thee
Весь Нортумберленд принадлежит тебе.
What would you give to Turkey's daughter
Что ты дашь дочери турецкого хана,
If out of prison she'd set you free?'
Если она освободит тебя из темницы?»
Singing, 'I have houses, I have linen,
«Есть у меня и дома, и земли,
All Northumber belongs to me
Весь Нортумберленд принадлежит мне.
I would will them all to you my darling,
Я все отдам тебе, любимая,
If out of prison you set me free?'
Если ты освободишь меня из темницы».
She's brought him down to her Daddy's harbour
Привела она его в гавань своего отца,
And filled for him was the ship of fame
И ждал его там корабль славы.
And every toast that she did drink round him,
И каждый тост, что она поднимала за него,
'I wish Lord Baker that you were mine.'
Звучал так: «О, лорд Бейкер, будь ты моим!»
They made a vow for seven years
Дали они клятву на семь лет,
And seven more for to keep it strong
И еще на семь, чтобы скрепить ее.
Saying 'If you don't wed with no other woman
«Если ты не женишься ни на одной другой,
I'm sure I'll wed with no other man.'
То и я не выйду замуж ни за кого, кроме тебя».
And seven years been past and over
Прошло семь лет,
And seven more they were rolling on
И еще семь катилось вслед за ними.
She's bundled up all her golden clothing
Собрала она все свои золотые наряды
And swore Lord Baker she would go find.
И поклялась найти лорда Бейкера.
She's travelled East and she's travelled West
Путешествовала она на восток и на запад,
Until she came to the palace of fame
Пока не добралась до прекрасного дворца.
'Who is that, who is that?' called the young foot soldier
«Кто там, кто там? окликнул молодой стражник.
'Who knocks so gently and can't get in?'
Кто стучит так тихо и не может войти?»
'Is this Lord Baker's palace?' replied the lady
«Это дворец лорда Бейкера? спросила дама.
'Or is his lordship himself within?'
И дома ли сам лорд?»
'This is Lord Baker's palace' replied the porter,
«Это дворец лорда Бейкера, ответил привратник,
'This very day took a new bride in.'
Он как раз сегодня взял в жены другую».
'Well ask him send me a cut of his wedding cake
«Тогда попроси у него кусочек свадебного пирога,
A glass of his wine that been e'er so strong
Бокал вина, да покрепче,
And to remember the brave young lady
И пусть вспомнит он храбрую девушку,
Who did release him in Turkey land.'
Что освободила его в турецкой земле».
In goes, in goes, the young foot soldier
Вошел, вошел молодой стражник во дворец,
Kneels down gently on his right knee
Преклонил колено правое.
'Rise up, rise up now the brave young porter,
«Встань, встань, храбрый стражник,
What news, what news have you got for me?'
Какие вести ты принес?»
Singing, 'I have news of a grand arrival,
«Прибыл к вам дорогой гость,
As fair a lady as the eye could see
Прекраснейшая из женщин, каких видывал свет.
She is at the gate
Она у ворот
Waiting for your charity.'
И ждет твоей милостыни».
'She wears a gold ring on every finger,
«На каждом пальце у нее золотое кольцо,
And on the middle one where she wears three,
А на среднем, где их целых три,
She has more gold hanging around her middle
Висит столько золота,
Than'd buy Northumber and family.'
Что хватило бы купить весь Нортумберленд».
'She asked you send her a cut of your wedding cake
«Она просит кусочек свадебного пирога,
A gla
Бокал
ss of your wine, it been e'er so strong,
Твоего вина, да покрепче,
And to remember the brave young lady
И чтобы ты вспомнил храбрую девушку,
Who did release you in Turkey land.'
Что освободила тебя в турецкой земле».
Down comes, down comes the new bride's mother
Спустилась, спустилась мать новоиспеченной жены:
'What will I do with my daughter dear?'
«Что же мне делать с дочерью моей?»
'I know your daughter, she's not been covered
«Знаю я твою дочь, не покрывало ее,
Nor has she shown any love for me.
Не пылала к ней моя любовь.
Your daughter came with one pack of gold
Твоя дочь пришла с одним сундуком золота,
I'll avert her home now, with thirty-three.'
А я отправлю ее домой с тридцатью тремя».
He took his sword all by the handle
Взял он свой меч за рукоять
And cut the wedding cake, in pieces three
И разрезал свадебный пирог на три части.
Singing 'here's a slice for the new bride's mother
«Вот кусок для матери моей жены,
A slice for me new love and one for me.'
Кусок для моей новой любви, а этот для меня».
And then Lord Baker, ran to his darling
И бросился лорд Бейкер к своей любимой,
Of twenty-one steps, he made but three
Двадцать один шаг он преодолел за три.
He put his arms around Turkey's daughter
Обнял он дочь турецкого хана
And kissed his true love, most tenderly.
И поцеловал свою истинную любовь.





Авторы: Dp, Chris Hazell, Joseph Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.