Текст и перевод песни Traditional, Der Bielefelder Kinderchor & Friedrich Oberschelp - Üb immer Treu und Redlichkeit
Üb immer Treu und Redlichkeit
Practice Always Loyalty and Honesty
Üb
immer
Treu
und
Redlichkeit
Practice
always
loyalty
and
honesty
Bis
an
dein
kühles
Grab,
Until
your
cold
grave,
Und
weiche
keinen
Finger
breit
And
do
not
deviate
even
an
inch
Von
Gottes
Wegen
ab
From
the
ways
of
God
Dann
wirst
du
wie
auf
grünen
Au'n
Then
you
will
pass
through
life's
pilgrimage
Durch's
Pilgerleben
geh'n
As
if
through
green
meadows
Dann
kannst
du
sonder
Furcht
und
Grau'n
Then
you
can
look
death
in
the
eye
without
fear
or
dread
Dem
Tod
ins
Auge
seh'n.
And
horror.
Dann
wird
die
Sichel
und
der
Pflug
Then
the
sickle
and
the
plow
In
deiner
Hand
so
leicht,
Will
be
so
light
in
your
hand
Dann
singest
du
beim
Wasserkrug,
Then
you
will
sing
by
the
water
jug
Als
wär
dir
Wein
gereicht.
As
if
wine
had
been
served
to
you.
Dem
Bösewicht
wird
alles
schwer,
For
the
evil
man
everything
is
difficult
Er
tue
was
er
tu,
No
matter
what
he
does
Ihm
gönnt
der
Tag
nicht
Freude
mehr,
The
day
grants
him
no
joy
Die
Nacht
ihm
keine
Ruh.
The
night
brings
him
no
rest.
Der
schöne
Frühling
lacht
ihm
nicht,
The
beautiful
spring
does
not
smile
on
him
Ihm
lacht
kein
Ährenfeld,
No
field
of
grain
laughs
for
him
Er
ist
auf
Lug
und
Trug
erpicht,
He
is
intent
on
lies
and
deceit
Und
wünscht
sich
nichts
als
Geld.
And
wishes
for
nothing
but
money.
Der
Wind
im
Hain,
das
Laub
im
Baum
The
wind
in
the
grove,
the
leaves
on
the
tree
Saust
ihm
Entsetzen
zu,
Whisper
terror
to
him
Er
findet,
nach
des
Lebens
Raum
He
finds
no
rest
in
the
grave,
Im
Grabe
keine
Ruh.
After
life's
course.
Dann
muß
er
in
der
Geisterstund
Then
he
must,
in
the
ghost
hour,
Aus
seinem
Grabe
gehn
Ascend
from
his
grave,
Und
oft
als
schwarzer
Kettenhund
And
often
stand
at
his
front
door
Vor
seiner
Haustür
stehn
As
a
black
chained
dog.
Die
Spinnerinnen,
die,
das
Rad
The
spinners,
who,
the
wheel
Im
Arm,
nach
Hause
gehn
In
their
arms,
go
home
Erzittern
wie
ein
Espenblatt
They
tremble
like
an
aspen
leaf
Wenn
sie
ihn
liegen
sehn
When
they
see
him
lying
there.
Und
jede
Spinnestube
spricht
And
every
spinning
room
speaks
Von
diesem
Abenteuer
Of
this
adventure
Und
wünscht
den
toten
Bösewicht
And
wishes
the
dead
villain
Ins
tiefste
Höllenfeuer
Into
the
deepest
hellfire.
Der
Amtmann,
der
die
Bauern
schund
The
bailiff,
who
oppressed
the
farmers
In
Wein
und
Wollust
floß
Revelled
in
wine
and
lust
Trabt
nachts,
mit
seinem
Hühnerhund
Trots
at
night,
with
his
bird
dog
Im
Wald
auf
glühendem
Roß
In
the
forest
on
a
glowing
steed
Oft
geht
er
auch
am
Knotenstock
He
often
walks
with
his
gnarled
stick
Als
rauher
Brummbär
um
As
a
gruff
grumbler
Und
meckert
oft
als
Ziegenbock
And
often
bleats
as
a
billy
goat
Im
ganzen
Dorf
herum
All
around
the
village
Der
Pfarrer,
der
aufs
Tanzen
schalt
The
pastor,
who
scolded
on
dancing
Und
Filz
und
Wucherer
war
And
was
an
extortionist
and
usurer
Steht
nachts
als
schwarze
Spukgestalt
Stands
at
night
as
a
black
ghostly
figure
Um
zwölf
Uhr
am
Altar
At
midnight,
at
the
altar
Paukt
dann
mit
dumpfigen
Geschrei
Then
he
drums
on
the
pulpit
Die
Kanzel,
daß
es
gellt
With
a
dull
roar,
making
it
ring
Und
zählet
in
der
Sakristei
And
counts
his
confession
and
offering
money
Sein
Beicht-
und
Opfergeld
In
the
sacristy
Drum
übe
Treu
und
Redlichkeit
So
practice
loyalty
and
honesty
Bis
an
dein
kühles
Grab,
Until
your
cold
grave,
Und
weiche
keinen
Finger
breit
And
do
not
deviate
even
an
inch
Von
Gottes
Wegen
ab!
From
the
ways
of
God!
Dann
suchen
Enkel
deine
Gruft
Then
your
grandchildren
shall
seek
your
grave
Und
weinen
Tränen
drauf,
And
weep
tears
upon
it,
Und
Sonnenblumen,
voll
von
Duft,
And
sunflowers,
full
of
fragrance,
Blüh'n
aus
den
Tränen
auf.
Shall
bloom
from
the
tears.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Wer recht in Freuden wandern will
2
Wohlauf in Gottes schöne Welt
3
Heideröslein (Sah ein Knab' ein Röslein stehn)
4
Das Lieben bringt groß Freud
5
Der Jäger in dem grünen Wald
6
Wenn alle Brünnlein fließen
7
Es waren zwei Königskinder
8
Beim Kronenwirt
9
Üb immer Treu und Redlichkeit
10
Glück auf, Glück auf! Der Steiger kommt
11
Der rote Safran
12
Drei Lilien, drei Lilien
13
All Meine Gedanken
14
Das Wandern Ist Des Müllers Lust
15
Ade Zur Guten Nacht
16
Ein Tiroler Wollte Jagen
17
Wohlan, Die Zeit Ist Kommen
18
Horch, Was Kommt Von Draußen Rein
19
Im Krug Zum Grünen Kranze
20
Schwarzbraun Ist Die Haselnuss
21
Aba Heidschi Bumbeidschi
22
Kommt Ein Vogel Geflogen
23
Drunten Im Unterland
24
Wie Lieblich Schallt
25
Die Blauen Dragoner, Sie Reiten
26
Lustig Ist Das Zigeunerleben
27
Laß doch der Jugend ihren lauf
28
Das Schiff Streicht Durch Die Wellen
29
Ein Sträußchen Am Hute
30
Wenn Ich Den Wand'rer Frage
31
Im Baum Im Grünen Bettchen
32
Lippe Detmold, Eine Wunderschöne Stadt
33
Heideröslein (Sah ein Knab' ein Röslein stehn)
34
Wohlauf in Gottes schöne Welt
35
Es waren zwei Königskinder
36
All meine Gedanken
37
Wenn alle Brünnlein fließen
38
Der Jäger in dem grünen Wald
39
Ade zur guten Nacht
40
Ein Tiroler wollte jagen
41
Wohlan, die Zeit ist kommen
42
Im Krug zum grünen Kranze
43
Schwarzbraun ist die Haselnuss
44
Aba Heidschi Bumbeidschi
45
Beim Kronenwirt
46
Das Lieben bringt groß Freud
47
Kommt ein Vogel geflogen
48
Drunten im Unterland
49
Drei Lilien, drei Lilien
50
Lustig ist das Zigeunerleben
51
Lass doch der Jugend ihren Lauf
52
Im Baum im grünen Bettchen
53
Lippe Detmold, eine wunderschöne Stadt
54
Glück auf, Glück auf! Der Steiger kommt
55
Üb immer Treu und Redlichkeit
56
Wer recht in Freuden wandern will
57
Horch, was kommt von draußen rein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.