Текст и перевод песни Traditional, Dorothee Mields & Lautten Compagney - Ach bittrer Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach bittrer Winter
О, горькая зима
Ach,
bitt'rer
Winter,
wie
bist
du
kalt
О,
горькая
зима,
как
ты
холодна,
Du
hast
entlaubet,
den
grünen
Wald
Ты
обнажила
лес
зеленый
донага.
Du
hast
verblüht
die
Blümlein
auf
der
Heide
Ты
заморозила
все
цветы
в
поле,
Die
bunten
Blümlein
sind
worden
fahl
Их
лепестки
яркие
увяли,
Entflogen
ist
uns
Frau
Nachtigall
Улетела
от
нас
пташка
соловей,
Sie
ist
entflogen,
wird
sie
uns
wieder
singen?
Улетела
и
не
знаем,
вернется
ли,
чтобы
петь
нам
снова?
Du
hältst
gefangen
des
Lichtes
Schein
Ты
держишь
в
плену
лучи
света,
Und
lässt
die
Tage
uns
dunkel
sein
И
дни
наши
окутаны
тьмой.
Oh,
lass
doch
wieder
die
gold'ne
Sonne
leuchten!
О,
позволь
же
снова
солнцу
золотому
сиять!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.