Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be thou my vision (Slane)
Sei du meine Vision (Slane)
Be
thou
my
vision,
O
Lord
of
my
heart,
Sei
du
meine
Vision,
o
Herrin
meines
Herzens,
Be
all
else
but
naught
to
me,
save
that
thou
art;
Sei
alles
andere
mir
nichts,
außer
dass
du
bist;
Be
thou
my
best
thought
in
the
day
and
the
night,
Sei
du
mein
bester
Gedanke
bei
Tag
und
bei
Nacht,
Both
waking
and
sleeping,
thy
presence
my
light.
Im
Wachen
und
Schlafen,
sei
deine
Gegenwart
mein
Licht.
Be
thou
my
wisdom,
be
thou
my
true
word,
Sei
du
meine
Weisheit,
sei
du
mein
wahres
Wort,
Be
thou
ever
with
me,
and
I
with
thee
Lord;
Sei
du
immer
bei
mir,
und
ich
bei
dir,
Herrin;
Be
thou
my
great
Father,
and
I
thy
true
son;
Sei
du
meine
große
Mutter,
und
ich
dein
treuer
Sohn;
Be
thou
in
me
dwelling,
and
I
with
thee
one.
Sei
du
in
mir
wohnend,
und
ich
mit
dir
eins.
Be
thou
my
breastplate,
my
sword
for
the
fight;
Sei
du
mein
Brustpanzer,
mein
Schwert
für
den
Kampf;
Be
thou
my
whole
armor,
be
thou
my
true
might;
Sei
du
meine
ganze
Rüstung,
sei
du
meine
wahre
Macht;
Be
thou
my
soul's
shelter,
be
thou
my
strong
tower:
Sei
du
der
Schutz
meiner
Seele,
sei
du
mein
starker
Turm:
O
raise
thou
me
heavenward,
great
Power
of
my
power.
O
hebe
du
mich
himmelwärts,
große
Kraft
meiner
Kraft.
Riches
I
heed
not,
nor
man's
empty
praise:
Reichtümer
beachte
ich
nicht,
noch
leeres
Lob
der
Menschen:
Be
thou
mine
inheritance
now
and
always;
Sei
du
mein
Erbe
jetzt
und
immerdar;
Be
thou
and
thou
only
the
first
in
my
heart;
Sei
du
und
du
allein
die
Erste
in
meinem
Herzen;
O
Sovereign
of
heaven,
my
treasure
thou
art.
O
Herrscherin
des
Himmels,
mein
Schatz
bist
du.
High
King
of
heaven,
thou
heaven's
bright
sun,
Hohe
Königin
des
Himmels,
du
helle
Sonne
des
Himmels,
O
grant
me
its
joys
after
victory
is
won;
O
gewähre
mir
seine
Freuden,
nachdem
der
Sieg
errungen
ist;
Great
Heart
of
my
own
heart,
whatever
befall,
Großes
Herz
meines
eigenen
Herzens,
was
auch
immer
geschieht,
Still
be
thou
my
vision,
O
Ruler
of
all.
Sei
du
immer
meine
Vision,
O
Herrscherin
über
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Elwood Holdridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.